诗经国风卫风解析(诗经国风秦风)

《诗经·国风·秦风·小戎》学习之一二八

小戎俴收1,五楘梁辀2。游环胁驱,阴靷鋈续3。文茵畅毂4,驾我骐馵5。言念君子,温其如玉6。在其板屋,乱我心曲。

四牡孔阜,六辔在手7。骐骝是中8,騧骊是骖9。龙盾之合,鋈以觼軜10。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之11。

俴驷孔群,厹矛鋈錞12。蒙伐有苑,虎韔镂膺13。交韔二弓,竹闭绲縢14。言念君子,载寝载兴。厌厌良人15,秩秩德音16。

译:

小戎战车啊,五带缠车辕。游环驱马驰,牵环带车行。车上多饰品,我驾花马奔。思念吾君子,温和性如玉。住在木板房,乱我心神啊。

四匹健雄马,六缰握在手。骐骝行中道,騧骊两边随。龙盾合成一,铜环串成行。思念吾君子,性温在邑城。何时是归期?念念长思之。

四马步协调,好似矛与套。盾牌有纹饰,弓囊是虎皮。两弓插囊中,绳索紧缠绕。思念吾君子,日夕见君影。安静好良人,清明起德音。

诗经国风卫风解析(诗经国风秦风)(1)

《浣纱》图片来自头条,敬谢!

注:1.小戎:较小的兵车。俴:(jiàn音见)浅。

2.楘:(mù音莫)古代用皮带绑扎加固车辕而成的装饰。辀(zhōu音舟)车辕。

3.靷(yǐn音引)引车前进的皮带,一端套在车上,一端套在牲口胸前。

鋈:(wù音乌)白金(白铜)。

4.文茵(yīn音因):虎皮坐垫。毂(gǔ音古)车轮中心的圆木,与车辐的一端相接,中有圆孔,可以插轴。

5.骐:(qí音其)青黑色纹理的马。《说文》马青骊(lí音李)文如博棋也。

馵:(zhù音住)马后左足白色。

6·“言念君子,温其如玉”:《礼记·聘义》中被形容。

7.六辔(pèi音配):古一车四马,马各二辔,其两边骖(cān音参)马之内辔系于轼前,谓之軜(nà音那),御者只执六辔。

8.骝:(liú音留)黑鬃黑尾巴的红马。

9.騧:(guā音瓜)黑嘴黄马。骊:(lí音李)深黑色的马。骖:(cān音产)驾三匹马。

10.觼(jué音决)环之有舌者。軜:(nà音拿)骖马内辔(pèi音沛)侧的缰绳。11.胡然:为什么。

12.厹:(qiú音求)同蹂。鋈錞:(wù chún音乌成)用白铜做的矛柄套。

13.虎韔(chàng音厂):用虎皮做的弓囊。镂膺:(yīng音因)在弓囊的正面镂刻。膺:弓囊的正面。

14.绲:(gǔn音棍)带、绳。縢:(téng音腾)缠束。

15.厌厌:安静。16.秩秩:清明的样子。

诗经国风卫风解析(诗经国风秦风)(2)

《思念如水》图片来自头条,敬谢!

议:本诗学习先认识《礼记·聘义》子贡曾经请教孔子:“君子为什么贵重玉而轻贱象玉的石头(即珉)?是因为玉稀少而珉多的缘故?”孔子回答:“不是由于珉多的缘故才贱,玉少的缘故才贵。从前的君子是用玉来比喻人的美德:

玉的温厚润泽好比人的仁,缜密坚实比喻人的智慧,有棱角不伤害人犹如人的义理之用,玉佩下坠提醒礼仪之重。轻敲玉,声清激扬又能戛然而止,言语犹如音乐。瑕不掩瑜,瑜不掩瑕,不掩饰缺点与优点就是忠诚,表里如一就能言而有信。宝玉之气如白虹,与上天气息相通;宝玉之精连山川,与大地地气相接。圭璋可朝聘之用,因为其玉德;天下就是看重玉的美德,这就是道。并且引用了本诗“言念君子,温其如玉。”表示君子所贵的。

也就是说,孔子曾经形容这首诗,在整个《秦风》中唯一一次的形容,只形容了一句话,八个字。这就是诗眼,是这首诗的中心,而非其它。说白了,百姓是多么希望用德治天下,而非战事啊!战事只有保卫家园时,才有的无可奈何之举,安居乐业才是生命的根本。多么地意味深长,不露痕迹,只有在其它书中表明其心意,惜民命是儒学的根本。

回到本诗,“马上文化”之“马”字,骐(青黑色纹理的马)、馵(马后左足白色)、骝(黑鬃黑尾巴的红马)、騧(黑嘴黄马)、骊(深黑色的马)、骖(驾三匹马)、驷(马一乘即四马)。

诗家开始便是灵活机动的小型兵车出场,这是我心乱的原因,因为她的夫君是君子,君子之心性与这辆战车是那么地不相符,尽管对战车有那么多的描写,既荣耀又光鲜,可是,越是这样,心反而越加恐慌。

君子是先修已德;然后邑闻;再是天下清明起德音。这个德音可不是战功之德音,小妇人的心声如百姓的呼声一样软弱无力啊,岂不悲呼?

丁酉年八月十八

诗经国风卫风解析(诗经国风秦风)(3)

《生命》图片来自头条,敬谢!


,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页