回答北岛英文翻译 北岛经典美文回答英文版朗读材料

点右上角关注,获取更多免费学习资料。

订阅【1元超值课程“跟MAX读英文”】试听【基础音标口语课程“玩转口语”】

回答北岛英文翻译 北岛经典美文回答英文版朗读材料(1)

Answers回答文章详解

卑鄙是卑鄙者的通行证,

Cruelty is the ID pass of the cruel,

高尚是高尚者的墓志铭,

honesty is the grave stone of the honest.

看吧,在那镀金的天空中,

Look, in the sky plated gold,

飘满了死者弯曲的倒影。

crooked reflections of all the dead float around.

冰川纪过去了,

The glacial epoch is over,

为什么到处都是冰凌?

so why is there ice everywhere?

好望角发现了,

Good Hope was rounded a long time ago,

为什么死海里千帆相竞?

so why are these thousands of boats racing on the Dead Sea?

我来到这个世界上,

I came into this world

只带着纸、绳索和身影,

with only blank pages, rope and my fingers;

为了在审判之前,

therefore, before final judgements are given,

宣读那些被判决的声音。

I need to speak in all the voices of the defendants.

告诉你吧,世界

Just let me say, world,

我--不--相--信!

I--don't--believe!

纵使你脚下有一千名挑战者,

If a thousand challengers are under your feet

那就把我算作第一千零一名。

count me as challenger one-thousand-and-one.

我不相信天是蓝的,

I don't believe the sky is always blue;

我不相信雷的回声,

I don't believe it was thunder echoing;

我不相信梦是假的,

I don't believe all dreaming is false;

我不相信死无报应。

I don't believe the dead cannot bring judgement.

如果海洋注定要决堤,

If the sea is doomed someday to break its levees,

就让所有的苦水都注入我心中,

my heart must flood with all the bitter waters.

如果陆地注定要上升,

If the land is destined to form the hills again,

就让人类重新选择生存的峰顶。

let real human beings learn to choose the higher ground.

新的转机和闪闪星斗,

The latest, favorable turnings, the twinkling stars

正在缀满没有遮拦的天空。

studding the naked sky,

那是五千年的象形文字,

are pictographs five-thousand years old.

那是未来人们凝视的眼睛。

They are the eyes of the future staring at us now.

回答北岛英文翻译 北岛经典美文回答英文版朗读材料(2)

单词详解

grave [ɡreɪv]

n. 坟墓;墓穴;坟头

例:He was laid to rest in the family grave in the adjoining cemetery.

他被安葬在毗邻公墓的家族墓地里。

glacial [ˈɡleɪʃl]

adj. 冰川期的;非常冷的

例:The plains and valleys here often consist of glacial moraine or deposits from ancient lakes.

这里的平原和山谷通常由冰碛或古代湖泊的沉积物组成。

judgement [ˈdʒʌdʒmənt]

n. 审判;判决

例:The court has yet to pass judgment in this case.

法院尚未就此案作出判决。

echo ['ekoʊ]

v. 发出回声;回响

例:Her footsteps echoed loudly down the long halls.

她的脚步声在长长的大厅里回荡着。

levee [ˈlevi]

n. 堤坊;河堤

例:Last week, my son took his bulldozer to the river levee.

上周, 我儿子带着他的推土机去了河堤。

【资料大礼包】

想要提高口语能力?却不知从何开始?

关注李俊超老师,私信回复“资料”。即可获得每日美文的视音频、文本以及更多免费资料。

点击【玩转口语】

免费试听“基础音标”和“日常口语”的课程!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页