走出方言困境(深夜书屋巧妙玩转方言魅力)
卡拉瓦乔《圣马太感召》
中国文化博大精深,同样的意思,不同地区表述起来各有千秋。
今天有个话题,如下:
花式表白
这里可以看出两层意思。
1、表白的方式不同,体现人物的性格和命运。直接版
“我爱你”“我喜欢你”“我想和你在一起”……
性格:直来直去,目的性很明确。
命运:表白双方可能会在一起。
委婉版
“有人说我们俩挺合适”“别人说你没有女朋友”“上天好像有意让我们今天见面”……
性格:磨叽,绕山绕海。
命运:表白双方可能会继续磨叽下去。
土味版
“你为什么要害我呀?害你什么了?害我喜欢你呀。”
“你今天怪怪的。怎么了?怪好看的!”
性格:土嗨。
命运:土摇。
蛇精病版
“来,壁咚我!”
“滚一边去,热!”
性格:脑残。
命运:一个竖着,一个躺着。
2、文化融合的意义。从今天这个话题,也能看出,信息爆炸时代,很多东西都会融合在一起。
像表白这种人生中最浪漫的事,也越来越鼓励,使用不同的声音和不同的口音。
而将不同的方言融合在一起,也越来越体现出一种兼容并包的大同感。
这里,也将引出我今天想说的一种现象。
以前,无论是影视作品,还是网络小说,大多都是使用标准的普通话。
普通话是以北方话(官话)为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代标准汉语。其实早在清末,就已经出现“普通话”一词,清廷1909年规定北京官话为“国语”,民国时期多次制定国语读音,新中国成立后1955年规定国家通用语言为普通话。2000年,《中华人民共和国国家通用语言文字法》确立了普通话和规范汉字作为国家通用语言文字的法律地位。
而今,大家看到听到各类影视作品、网络小说中,出现了越来越多的方言。
《建国大业》《建党伟业》《建军大业》三部影片中,关于方言均有较好展现,感兴趣的朋友不妨一观。
而网络小说也是方言的集散地,因为作者们大都分散各地,创作时难免会带入各自的方言。
起点大神作家纯洁滴小龙,在《深夜书屋》中,将方言特色演绎得淋漓尽致。
主角周泽是南通人,属于江淮官话,文中提及了地道的南通话,极为晦涩,宛如天书。
而江淮官话,我印象中比较深刻的是南京话“阿要辣油?”
老道陆放翁,爱说陕西话。举例:“额滴个老腰”。
狗头军师安不起,四川话贼溜,毕竟去那里搞废了一个咸鱼疗养院。举例:“要得噻~”
主角云南一行,更是带出了怒江话、大理话、丽江话。
这里举个大家耳熟能详的例子,引自《不良人3》蚩梦的话:“小蝈蝈,你等等窝嘛~”
另外,主角开的是书店,做的是送鬼魂下地府的生意,自然会接触到全国各地的妖魔鬼怪。
比如,来自东北老林子的“黄大仙”们,被一顿胖揍之后,也会扔下几句东北话来:“滚犊子扯犊子瘪犊子”。之后又是一顿新的胖揍。
当然也有才艺展示的。
广东的,会唱着“红日”离开;福建的,来一曲“爱拼才会赢”,陕西的来一段信天游,安徽的来一段黄梅戏。
通过这些方言特色,既增加了小说的语言魅力,也拉近了与各地读者的亲切感,也显得作者很有文化内涵,是个经常采风的男人。这样,即使偶尔断更也有了理由不是。(为了采风)
洋洋洒洒写了这么多,有心人应该是看出点什么了。
没错,本文其实就是一篇推书文。
今天重点推的书就是,纯洁滴小龙的《深夜书屋》。如果,你也在《深夜书屋》中发现了什么了不得的神奇语言,请积极留言,让我也长点知识!最后,喜欢本文的朋友,记得点个赞哦~
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com