苹果权益机和官方标配有什么差别(iphone万元机太贵别只会说too)
苹果新品发布会已经过去了好几天,大家对于苹果新机的贵,任是心有戚戚焉。
顶配版iPhone XS Max达到了12799元,是迄今为止售价最贵的iPhone。而且据来自苹果官网的配件信息显示,iPhone XS Max皮革保护壳售价高达1099元,就连最便宜的透明塑料保护壳也要298元。
买不起iPhone XS Max,连个手机壳也买不起了。
话说回来,生活中我们总是避免不了谈论“价格”,比如说要和别人说新款苹果机很贵时,除了“expensive”,还可以怎么说呢?
这一期就一起来学8种形容东西很贵的常用说法吧。
↓↓↓
1. That's a bit steep
表示这个东西有一点点贵。steep (价格) 高昂的,非正式用法。
例句:
The new iPhone XS $999 starting price tag is a bit steep.
新款iPhone XS 999美元起价有点贵。
2. That's a bit pricey
和前一个的用法一样,表示东西有点贵。
例句:
The new iPhone XS is a bit pricey.
新款iPhone XS有点贵.
3.Cost an arm and leg
表示这个东西非常昂贵。
例句:
My new iPhone XS has cost me an arm and leg.
我的新款苹果十分贵。
4.To pay through the nose
表示在某物上花了很多钱。
例句:
We have to pay through nose for the new iPhone Xs.
我们得花大价钱买新iPhone XS。
5.Exorbitant
表示价格不合理地高。
例句:
I think the exorbitant pricing of Apple's iPhone XR, XS and XS Max.
我认为苹果的iPhone XR, XS和XS Max定价过高。
6.Daylight robbery
指某物的价钱远超过它实际的价值。
例句:
$1099 for a phone is daylight robbery.
一部1099美元的手机简直就是抢劫。
7.Break the bank
表示你已经花光你存在银行帐户里的钱了。
例句:
I would love to get a new iPhone XS, but it would definitely break the bank.
我很想买一部新的iPhone XS,但它肯定会让我倾家荡产。
8.Pay top dollar
指为了某个东西花了很多钱。
例句:
I had to pay top dollar for this iPhone.
我不得不花大价钱买了这部iPhone。
补充:
iPhone XS,iPhone XR怎么念?
你可能会问:XS 和 XR不就是字母吗,还有啥不会念的?
如果你看了去年和今年的发布会,你应该注意到了这里的 “X” 是表示 10,罗马数字中 X 代表10,所以 XS和 XR要分别念成 ten s 和 ten r。
不过要想读得“洋气”一点,还得注意连读。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com