eat跟have的区别 休息一下真不要脱口而出说成

eat跟have的区别 休息一下真不要脱口而出说成(1)

恐怕很多人都会说“Let's have a rest”

但这句话真的不能随便说!

Let's have a rest 不能随便说

外国人听到这句话是这样理解的:

have a rest =我体力精力都耗尽了

我要坐在椅子上

如果可能的话,我要找个床躺一下,彻底放松~

谁也别来打扰我!

好像和我们日常所说的“休息一下”意思差了十万八千里啊!

例句

I need a rest, because I am very tired.

我需要休息,因为我很累。

但很多时候的休息一下就只是小歇一会

这个时候就不能表达成have a rest

在英文中不同情况的休息

需要使用不同的词语来表达

工作中的临时休息

工作中的休息多半不是have a rest,

在工作单位,特别是在开会的时候,

have a rest 是个大禁忌!

如果你在开会间歇说have a rest

外国人听起来像是:

大家都累了,今天先散了吧,改天再继续

eat跟have的区别 休息一下真不要脱口而出说成(2)

办公室里的片刻休息

have a Break /take a break

午休=lunch break

茶歇=tea break/coffee break

Break是中场短时间休息的意思,特别是指吃饭或喝下午茶的时间。它包括课堂间和上班中午的小憩,或音乐会的中场休息。

例句

Do we have a break in the morning?

我们上午有休息时间吗?

Class is over. let's have a break.

下课了,咱们休息一会。

其它常用来表达“休息”的短语

▶1. I need some me time.

Me time是表达属于你的私人时间。你可以自由用来放松自己、休息的一段时间。

例句:

We all need a little me time.

我们都需要一点自我时间。

▶2. I need a minute.

当别人在等你或催促你去做某件事情,你想要突出表达你只需要休息几分钟马上就好,可以说“I need a minute”。

例句:

A:Are you ready to go out?

你准备好出去了吗?

B:I just need a minute.

我只需要一分钟。

eat跟have的区别 休息一下真不要脱口而出说成(3)

▶3. I need some time off.

time off : a time period when you are not required to work

因为生病等客观因素的影响,导致你无法去上班,需要在家休息几天调养一下身体,就要说“time off”,意思是调休,休假。

例句:

Her boss, who was very understanding, gave her time off.

她的老板很通情达理,准了她的假。

今天休息 ≠ I'm resting today

你想表达的是对方听到的是今天我不上班,一天都是闲散时间,约不?

I'm resting today 表达的是今天我不上班,要在家睡一天,别理我,我不约!

▶我今天休息的正确表达:

I'm off today

off 表示非上班的状态

eat跟have的区别 休息一下真不要脱口而出说成(4)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页