村居岑参古诗翻译一年级(古诗词图文教学51)

村居岑参古诗翻译一年级(古诗词图文教学51)(1)

1,入京使: 进京的使者。

2,故园: 指长安和自己在长安的家。

3,漫漫:形容路途十分遥远。

4,龙钟: 涕泪淋漓的样子。这里是沾湿的意思。

5,凭: 托,烦,请。

6,传语:捎口信。

【翻译】向东望着家乡的方向,路程是那么遥远。用衣袖擦拭眼泪,泪水还是止不住地流淌。骑马赶路时我遇见了回京城的使者,没有纸和笔,也顾不上写封信,请你捎个口信,告诉我家人说我平安无恙。

村居岑参古诗翻译一年级(古诗词图文教学51)(2)

【赏析】这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开朗乐观和胸襟豁达。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。

村居岑参古诗翻译一年级(古诗词图文教学51)(3)

【写作特色】这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。在平易之中而又显出丰富的韵味自能深入人心,历久不忘。

村居岑参古诗翻译一年级(古诗词图文教学51)(4)

图文教学宗旨:寓教于乐,寓学于趣。本人采用图文教学方式,营造快乐学习氛围,让孩子爱上学习,进而加深理解和记忆,起到事半功倍的功效。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页