外国老奶奶的中文太好了(老奶奶说成)
最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!
你知道吗?在外国遇到年纪大的女性,千万不要称呼她们为“grandma”。
我们在国内一般出于尊敬和礼貌,称呼老人为“老奶奶”、“老爷爷”。
但因为文化不同,如果我们叫老外grandma,她们会很不高兴;脾气暴躁的,甚至还恨不得冲上来打你一顿!
不能叫 grandma 的原因
Grandma 不就是奶奶的意思吗?为什么不能叫 grandma 呢?
在国外的 Grandma 通常形容的是年过半百、牙齿掉光、腿脚不便的孱弱老人,不要说上街买菜了,可能日常生活都要人照料。
尤其在美国,人们更并不喜欢被当做弱者一样对待(be treated like the weak.)即便是到了颐养天年的时候,grandma 听起来也像丧失了行动和思考能力。
即便上了岁数,依然优雅美丽,谁还不是个小公主哇!称呼,要往年轻的叫!
例句:
Oh my god!Why do I have to be called "Grandma"?
天哪,为什么我必须被叫做奶奶?
所以,外国遇到年纪大的女士,请用"Ms. 姓氏"称呼她们,意思是“XX小姐,女士”。如果不知道名字,称呼"lady"也是可行的,“lady”意思是“ 女士”。
例句:
Lady/Ms. Smith,it's my pleasure to help you!
女士/史密斯小姐,我很乐意能够帮到你!
国外给老人“让座”也要注意
在国外不但称呼老人要注意,给老人“让座”也要注意。
“尊老爱幼”是我们中华民族传统美德,让座现象司空见惯。
在国外,可完全不是这个样子。在国外公交上,你给老人让座,会被直接“turn down”(拒绝),甚至给你一个大大的“白眼”,简直好心没好报!
你可能很好奇,为啥子呢?
原因是很多老外认为无论”尊卑老幼”,享有公共权力都是平等的。
你好心让座,反而会让人觉得是在“同情、怜悯”,觉得他是一个“weak”(弱者),是在挑战自尊心(self-respect)。
国外的公交车、地铁上,是有爱心专座的,年轻人很少会占座。
如果老人手脚不便,或者确实需要帮助,自己会主动提出来。这时,让座就没啥问题了哦!
关于让座的短语:
offer one's seat to sb. 提供座位给某人
give up one's seat to sb. 放弃座位让给某人
例句:
Dad told me to give up my seat to a lady last night.
昨晚爸爸让我给一位女士让座。
美式餐厅别喊服务员“waiter”了
在歪果仁的餐厅里,很少有食客直接叫服务员waiter、waitress,因为那样显得不太礼貌。
外国人习惯于说“Excuse me”或是“Hello”,来吸引服务员的注意叫他们过来。这就像很多小伙伴说“你好,这里点单,这里买单”一样,比较有礼貌。
例句:
①Excuse me,Do you have a table for two?
服务员,请问有两个人坐的桌子吗?
②Excuse me, could you please clean the table?
服务员,麻烦把桌子收拾干净。
③Excuse me. I'm ready to order.
服务员,我准备好点菜了。
④Hello, may I have my bill?
服务员,买单。
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com