猪是pig还是hog(记住猪队友)

俗话说的好,不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友,每个人都觉得自己身边不缺猪队友,他们也不是故意要当猪,但不管是组队游戏还是小组作业,有团队合作的地方就有"猪队友"存在。那么,怎样用英语称呼"猪队友"呢?

1、incompetent teammate

incompetent的意思是没有能力的,不能胜任的。嫌弃自己的队友不够格,就可以用这个词来表达。

例句:

I don't know how to deal with such an incompetent teammate.

我不知道该怎么对付这么个猪队友。

猪是pig还是hog(记住猪队友)(1)

2、weak teammate

weak意思是软弱无力的,weak teammate形容队友很弱鸡、没什么用。

例句:

He is good at carrying weak teammates.

他很擅长带猪队友。

3、stupid teammate

我们平时说别人猪队友,其实也就是形容这个队友笨得像猪一样。stupid表达笨、蠢的意思。

例句:

The wrong decision is made by a stupid teammate.

一个猪队友做了这个错误的决定。

猪是pig还是hog(记住猪队友)(2)

4、bad teammate

直译为不好的队友,也就是我们说的“猪队友”。

例句:

Bad teammates can destroy a good team.

猪队友能毁掉一个好团队。

猪是pig还是hog(记住猪队友)(3)

5、noob

这个词的意思其实是新手、菜鸟,高级别玩家遇到新手队友时就会用这个词来形容他们太菜。

例句:

He thinks everyone worse than him is a noob.

他觉得每个比他差的人都是菜鸟。

6、newbie

和上面的noob一样,也是新手的意思。且多指网络新手。

例句:

All newbies are offered a guide to help them understand the rules.

所有的新手都拿到了一本入门书帮助他们了解规则。

猪是pig还是hog(记住猪队友)(4)

最后:

如果你想去有外国人、大学生的英语角,看上图右下角水印,找到它。那里会美音、印度腔、伦敦腔的小伙伴都有。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页