诺丁山里的插曲she(情歌经典Historiade)

Historia de un amor ,西班牙语情歌《爱情故事》,在华语地区被翻唱为《我的心里只有你没有他》。1955年, 这首歌由拉丁美洲巴拿马人Carlos Eleta Almarán作词谱曲,古巴歌手Perez Prado首唱而成。因为其曲调具有浓郁的拉丁风情,唱腔婉转优美,歌词清丽动人,迅速在欧美国家走红。

诺丁山里的插曲she(情歌经典Historiade)(1)

国内引进版CD封面

自上个世纪50年代,由法国歌手Dalida翻唱法语版开始,一直延续到70年代,几乎从欧洲到南美所有拉丁风的歌手都有不同的演绎和诠释。此后,这首歌在全世界传唱不休,比如大陆听众熟悉的出生于巴西圣保罗的日本女爵士乐歌手小野丽莎版本。

诺丁山里的插曲she(情歌经典Historiade)(2)

小野丽莎

这首歌也不再被标签为“流行歌曲”,而是成为欧美歌手怀旧、追寻经典的一种寄托。在中国的欧美经典歌曲爱好者中,也被戏称为暴露年龄的一首歌曲。

至于华语地区翻唱的《我的心里只有你没有他》也是很经典的,填词人是著名的陈蝶衣先生。下面把春哥广州音乐会的现场翻唱版贴在下面:

《我的心里只有你没有他》

词:陈蝶衣

曲:Carlos Eleta Almarán

我的心里只有你没有他

你要相信我的情意并不假

只有你才是我梦想

只有你才叫我牵挂

我的心里只有你没有他

你要相信我的情意并不假

我的眼睛为了你看

我的眉毛为了你画

从来不是为了他

自从那日送走你回了家那一天

不是我把自己恨自己骂

只怪我

当时没有把你留下

对着你把心来挖

让你看上一个明白

看我心里可有他

我的心里只有你没有他

你要相信我的情意并不假

我的眼泪为了你流

我的眉毛为了你画

从来不是为了他

附:拉丁版歌词

Historia de un Amor

Ya no estás más a mi lado corazón

En el alma solo tengo soledad

Y si yo no puedo verte

Que poder me hizo quererte

Para hacerme sufrir más

Siempre fuiste la razón de mi existir

Adorarte para mí era obsesión

Y en tus besos yo encontraba

El calor que me brindaba

El amor y la pasión

Es la historia de un amor

Como no hay otro igual

Que me hizo comprender

Todo el bien, todo el mal

Que le dio luz a mi vida

Apagándola después

Ay, que vida tan oscura!

Sin tu amor no viviré

Ya no estás más a mi lado corazón

En el alma solo tengo soledad

Y si yo no puedo verte

Que poder me hizo quererte

Para hacerme sufrir más

诺丁山里的插曲she(情歌经典Historiade)(3)

经典就是经典,让我们在午夜时分,在静谧的夜色里,静静聆听这首传唱不休的情歌吧!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页