为什么直男分不清口红色号(为啥男生总认不清口红色号)

为什么直男分不清口红色号(为啥男生总认不清口红色号)(1)

撰文:CY主创源于生活 | 让心理学不再神秘

不知大家有没有发现,很多男同胞都有辨别口红色号“困难症”。

在形容口红颜色的时候,他们仿佛只会用红色和粉色来统称当今盛行的奶茶色、枫叶色、姨妈色、豆沙色、死亡芭比粉、牛血色、蕃茄红、樱桃红、西柚橘、珊瑚橘、YSL#1、Dior#999等等等等无穷无尽的色号......

为什么直男分不清口红色号(为啥男生总认不清口红色号)(2)

那么,他们到底为啥分不清呢?

是因为颜色很难记吗?

是的!约翰霍普金斯大学的J. Flombaum带领的认知心理学研究发现,尽管人们可以区分数百万种颜色,但我们的大脑只倾向于记住简单色调中的一种,比如红、黄、绿、蓝、紫等基本色。也就是说,不论男女,我们都不擅长记住颜色。

在Flombaum的实验中,参与者首先需要看一个180色的色轮,然后选出他们认为最“符合”心目中标准的粉、橙、黄、绿、蓝、紫六种颜色。然后,研究人员又对另一组参与者进行了记忆实验。他们被要求用0.1秒记住屏幕上一闪而过的彩色正方形,再从180色的色轮上找到他们认为刚看到的颜色。

结果证明,参与者们更倾向于选择与自己心中“标准色”接近的颜色,也证实了人们对颜色的记忆并非实际看到的颜色。所以,当我们看到藏青、午夜蓝、天蓝时,虽然我们的大脑对这些颜色的差异非常敏感,可以迅速把它们区分开来;但当人们将这些颜色储存在记忆中时,他们会把这些颜色统一记为蓝色。

为什么直男分不清口红色号(为啥男生总认不清口红色号)(3)

这时可能有女生站出来反驳,那为啥我们能记住口红色号,男生就记不住呢?

难道因为男性是色盲?

不好说,如今已有很多研究从生理角度和色盲概率证明,女性对色彩的识别天生强于男性,但也有科学家站在对立面认为男女无别。

有的科学家由进化理论推断,这与原始时期的社会分工有关。那时的女性大多负责采集果子,所以这可能导致她们对红色的静态物体有着更敏锐的感知。而对于男性来说,他们大多从事狩猎工作,对色彩的忽略会使他们拥有一些视力优势以满足狩猎之需。

色彩的辨别与语言有关

兰卡斯特大学的教授称,色彩认知易受个人经验影响。比如在MIT视觉科学系教授E. Adelson设计的阴影错觉中,尽管图中A与B两个方格的实际颜色一样,但我们的大脑却不这么认为,我们根据旁边的环境而下意识判断A与B颜色一深一浅。

为什么直男分不清口红色号(为啥男生总认不清口红色号)(4)

以上例子与我们自身语言环境有关,因为不同的语言环境影响着我们的大脑如何接收和处理色彩。所以很多语言学家总结说,语言是可以影响色彩感知及思维的。也就是说,由于不同语言背景对于色谱划分不同,大家对颜色的分辨也不同。比如,印尼DugumuDani人的巴布亚语颜色词汇只有黑白两色,他们用白色表示所有暖色,用黑色表示所有冷色。

在斯坦福大学的一项研究中,J. Winawer团队通过展示两种不同深浅的蓝色,测试语言差异是否会导致颜色辨别的差异。以“蓝色”为例,英语中只有一个形容蓝色的词blue;俄语中则不同,有两个分别为“浅蓝” (goluboy) 和“深蓝” (siniy)的词。这两种颜色就像红黄蓝三原色一样,在俄语中被认为是基本颜色。所以结果显示,说俄语的人比说英语的人更快辨别出不同的蓝色。据此说法,我们可以总结出有些男孩子分不清口红色号是因为他们缺少形容色彩的词汇

话说回来,难道女生又真的能分清以下图片中车子的各种蓝色吗?(狗头)

为什么直男分不清口红色号(为啥男生总认不清口红色号)(5)

看到这里,可能有人也已经猜到,也许是因为爱好的不同,我们对颜色记忆都各有偏重。所以,当男生分不清口红色号时,大家就不要嘲笑人家啦!

Men and Women Really Do See Things Differently. (2012, September 6). National Geographic News. https://www.nationalgeographic.com/news/2012/9/120907-men-women-see-differently-science-health-vision-sex/

The way you see colour depends on what language you speak. (n.d.). Retrieved October 17, 2020, from https://theconversation.com/the-way-you-see-colour-depends-on-what-language-you-speak-94833

Troscianko, J., Wilson-Aggarwal, J., Griffiths, D., Spottiswoode, C. N., & Stevens, M. (2017). Relative advantages of dichromatic and trichromatic color vision in camouflage breaking. Behavioral Ecology: Official Journal of the International Society for Behavioral Ecology, 28(2), 556–564. https://doi.org/10.1093/beheco/arw185

Winawer, J., Witthoft, N., Frank, M. C., Wu, L., Wade, A. R., & Boroditsky, L. (2007). Russian blues reveal effects of language on color discrimination. Proceedings of the National Academy of Sciences, 104(19), 7780–7785. https://doi.org/10.1073/pnas.0701644104

图片来源

图片来源已标明出处,版权归原作者所有。

如有侵权请联系删除。

https://www.eggradients.com/color-names

https://br.pinterest.com/pin/8444318031248179/?nic_v2=1a7dxIfdx

https://visme.co/blog/best-optical-illusions/

https://www.sohu.com/a/349732439_100191058

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页