工作之后变成舔狗(别把我是工作狗说成)

前几天,有个粉丝留言说,小编,江湖救急,"工作狗"英语怎么说?我和老外说I'm a working dog,他们却问我Are you crazy?这是为什么?因为啊,我们说的"工作狗"和dog一点关系也没有!

1

Working dog是什么意思?

如果你想说自己是

上(gong)班(zuo)族(gou)

千万别说I'm a working dog.

老外可能觉得你精神分裂!

你想说的是这样的:

工作之后变成舔狗(别把我是工作狗说成)(1)

(上班族)

老外想到的是这样的:

工作之后变成舔狗(别把我是工作狗说成)(2)

(这可是真的狗啊~~)

Working dog

=工作犬

(牧羊犬,警犬,导盲犬等)

例句:

I'm running a kennel to cultivate working dogs.

我经营了一间犬舍来培育工作犬。

PS: 在澳大利亚和新西兰,working dog主要是指牧羊犬.

我们说的"工作狗",其实是"上班族"

正确表达

Office worker

=上班族

例句:

Office workers are seated for much of the day and have few opportunities for activity.

上班族整天坐着,很少有机会活动.

我们经常说的"…..狗"都怎么说?

  • 加班狗=overtime dog
  • 累成狗=dog-tired

2

You're a dog person难道是在骂你?

如果有人对你说

You're a dog person.

你可别以为人家是骂你!

(你这个狗东西~~)

其实说你是个喜欢狗的人!

  • person=喜欢……的人
  • dog person

=喜欢狗的人

You're a dog person

=你是个喜欢狗的人.

还有哪些类似表达?

  • night person=喜欢晚睡的人
  • party person=喜欢派对的人
  • cat person=喜欢猫的人
  • people person=喜欢人的人(爱交际的人)
  • tea person=喜欢喝茶的人

工作之后变成舔狗(别把我是工作狗说成)(3)

注意:

如果别人对你说

You're a dog

那就是真的在骂你!

  • You're a dog

=你是个小人

3

You're a sea dog竟是夸你!

在西方文化里

狗狗经常可以用来夸人

比如

  • top dog=领头人
  • old dog=老手

其实dog除了"狗狗"的意思

还表示"重要的人,有经验的人

所以

sea dog

=航海方面有经验的人

=航海高手

例句:

He is really a sea dog.

他真是一个航海高手。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页