英汉对照故事孟母三迁(英汉对照故事孟母三迁)
崔礼山选
Mencius’s mother is a great mother of Zou State. To make her son get a good education, she moved her family three times.
When Mencius was a child, he lived near a graveyard. Therefore, he often played near the grave and imitated people’s crying or digging the tombs. When his mother saw this, she said: “It’s not a good place for a child to live in.”
Then she moved the family to a house near a market. Soon Mencius began imitating people’s hawking and bargaining. He found it interesting and played again and again. His mother found this place still not good for a child to live in. She decided to move away again.
At last they settled down near a school. Before long, Mencius began imitating the students’ reading and writing. He became more polite and hardworking. Then his mother said: this is a good place for a child to live in.
When Mencius grew up, he was well-known for his politeness and talent.
This story tells us a good educational environment is very important for children.
故事梗概
孟母是战国时期邹县一位伟大的妈妈。他为了孩子得到好的教育,搬了三次家。
孟子小的时候住的地方与墓地离得很近,因此,他经常在墓地附近玩。孟子就学人哭嚎或者挖墓。孟子的妈妈看到了这个现象之后,就说道:“这个地方不适合孩子居住。”
于是,孟子的妈妈带着孟子搬到市集旁边去住。很快,孟子学人吆喝、讨价还价。他觉得很有意思,就反反复复玩。孟子的妈妈发现这个地方还是不适合孩子居住,于是,她决定再次搬家。
最后,他们在学堂附近定居下来。不久,孟子开始模仿学生读、写。他变得更有礼貌和勤奋。并且跟着先生一起学习。这个时候,孟子的妈妈说:“这才是孩子应该居住的地方呀!”
当孟子长大后,因谦逊和才华而闻名。
重点词汇
1. graveyard: 墓地
2. imitate: 模仿,效仿
3. dig the tombs:挖墓
4. hawk: 叫卖
5. bargain: 讨价还价
6. settle down: 定居
7. before long: 不久
8. talent: 才华
9. well-known 出名的,闻名的
10. educational environment: 教育环境
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com