新视野大学英语大一期末试卷(新视野大学英语A4期末复习)
单词部分1.As the gender barriers crumbled, the number of women working as lawyers, doctors, or bankers began to increase significantly from the mid-20th century.,今天小编就来聊一聊关于新视野大学英语大一期末试卷?接下来我们就一起去研究一下吧!
新视野大学英语大一期末试卷
单词部分
1.As the gender barriers crumbled, the number of women working as lawyers, doctors, or bankers began to increase significantly from the mid-20th century.
1.随着性别障碍的消除,从20世纪中期开始,从事律师、医生或银行家工作的女性数量开始显著增加。
2.With the data collected each year, the owner of the shop can discern customer trends and how things like weather and economic indicators affect sales performance.
2.通过每年收集的数据,商店的老板可以辨别顾客趋势,以及天气和经济指标等因素如何影响销售业绩。
3.His supervisor pushes and motiyates him in such a positive manner that he is not only able to reach but to surpass his persona goals.
3.他的上司以一种积极的方式推动和激励他,使他不仅能够达到而且超越他的人物目标。
4.He is a man with a(n) shrewd business sense. He has built his initial investment into a substantial and even excessively large fortune.
4.他是一个有精明商业头脑的人。他最初的投资已经积累了一大笔甚至是非常庞大的财富。
5.The coversion of nuclear radiation directly into electricity was an exciting possibility that was being vigorously explored in many laboratories in the 1950s. distort
5.将核辐射直接转化为电能是一种令人兴奋的可能性,20世纪50年代,许多实验室都在积极探索这种可能性。扭曲
6.I was not only shocked but also disgusted that the report tried to distort the scientific facts in such a manner that even some highly-educated people were fooled.
6.这篇报道歪曲科学事实,甚至愚弄了一些受过高等教育的人,这让我不仅感到震惊,而且感到恶心。
7.Sixty-two and blessed with his mother's skin, the fisherman had withstood a lifetime of exposure to the sun and looked as radiant as a man in his forties.
7.这位六十二岁的渔夫长着母亲的皮肤,经受了一生的日晒,看上去容光焕发,就像一个四十多岁的男人。
8.French educator Louis Braille invented a simple but ingenious code which has had an impact on the lives of generations of people who are blind.
8.法国教育家路易斯·布莱叶发明了一种简单而巧妙的密码,影响了几代盲人的生活。
9.The senators didn't expect us to ask such tough questions, and when we finally did, they got stumped and didn't know what to say.
9.参议员们没想到我们会问这么尖锐的问题,当我们最终问出来的时候,他们被难住了,不知道说什么好。
10.This newly established university supports the proposition that a more diverse higher education system is desirable since it would enhance opportunities for lifelong learning.
10.这所新成立的大学支持一个提议,更多样化的高等教育系统是可取的,因为它将增加终身学习的机会。
1 .We need to improve the quality of education so that our children will not leave school deficient in literary and reasoning skills.
我们需要提高教育质量,这样我们的孩子才不会在离开学校时缺乏文学和推理能力。
2. In a society governed by the rule of law, every citizen is subject to possible
prosecution if he violates the law.
2. 在法治社会中,每个公民都要服从可能的法律如果他违反了法律,就会被起诉。
3.The pay gap between average workers and top corporate officers has led to public outrage as executives receive large packages despite falling share prices.
3.普通工人和公司高管之间的薪酬差距引发了公众的愤怒,尽管股价下跌,但高管们却获得了巨额薪酬。
4. The delicious meal appease our hunger and made us feel warm again after having walked in the snow all day.
4. 美味的饭菜缓解了我们的饥饿感,让我们在雪地里走了一整天后又感到温暖。
,
5 .The military insists on conformity in many areas, for example, dress and haircut, with the primary objective of promoting group unity.
军队坚持在许多方面保持一致,例如衣着和发型,其主要目的是促进集体团结。
6. My daughter used to play with the dog by taking a(n) strand of its hair and then spending a long time rubbing, combing and twisting it.
6. 我的女儿曾经和狗玩耍,她拿了一缕狗毛,然后花很长时间揉搓、梳理和缠绕它。
7. When she left for the party, she took great care to make her necklace and shoes complement her dress.
7. 当她离开去参加聚会时,她非常小心地让项链和鞋子配得上她的衣服。
8. It was necessary to provide living places for transient immigrants passing through the area on their way to more permanent dwellings.
8. 有必要为路过该地区前往更永久住所的临时移民提供居住场所。
9. They had just moved in, so they needed to buy a number of kitchen appliance, including a microwave oven, a toaster, and a coffee maker.
9. 他们刚搬进来,所以需要买一些厨房电器,包括微波炉、烤面包机和咖啡机。
10.She wanted a beautiful and elegant outfit to attend the wedding of a friend, but couldn't find anything satisfactory in the nearby shops.
10.她想要一套漂亮优雅的外套去参加朋友的婚礼,但在附近的商店里找不到满意的衣服。
1.Although he was not a legal expert, he knew it would not be proper to fabricate anything to mislead the public.
1.虽然他不是法律专家,但他知道伪造任何东西来误导公众是不合适的。
2.He does not work full time there, but he has been the nominal head of the organization's scholarship program for five years.
2.他没有在那里全职工作,但他已经在该组织的奖学金项目名义上担任了五年的负责人。
3.As Mark walked the sites on that initial trip of the migrants, he found some important temporal clues - dated bus tickets, shopping receipts and calendars.
3.当马克走在移民们第一次旅行的地点时,他发现了一些重要的时间线索——有日期的汽车票、购物收据和日历。
4.In urban planning, it is important to take into consideration the reciprocal influence between the transportation network and other facilities, for example shopping centers and medical centers.
4.在城市规划中,重要的是要考虑到交通网络和其他设施之间的相互影响,如购物中心和医疗中心。
5.The label "Smart Choices" on the front of food packages usually denotes products that meet criteria for lower fat, sugar and sodium (钠) content.
5.“聪明的选择”的标签的食品包装通常是指(表明)产品满足标准低脂肪,糖和钠盐(钠)的内容。
6.The public high school graduation rates in New Mexico and Arizona have been increasing for three consecutive years, thanks to an online program that helps students earn missing credits.
6.新墨西哥州和亚利桑那州的公立高中毕业率已经连续三年上升,这要归功于一个帮助学生弥补缺勤学分的在线项目。
7.In the accident at the air show last week, a pilot and 10 spectators were killed when a fighter plane crashed into the crowd.
7.在上周的航展事故中,一架战斗机撞向人群,造成一名飞行员和10名观众死亡。
8.The mother was not sure where the boys went, but she did hear them muttering something about going out for a movie with friends.
8.母亲不知道孩子们要去哪里,但她听到他们在嘀咕着要和朋友出去看电影。
9.This newly released portrait of Planet Earth is actually a composite of several pictures taken earlier this month by a new research satellite.
9.这张最新发布的地球照片实际上是本月早些时候由一颗新的研究卫星拍摄的几张照片的合成。
10.You shouldn't feel insulted. We can assure you he meant to be friendly and there was nothing impolite or malicious in his words.
10.你不应该觉得被侮辱了。我们可以向你保证,他的本意是友好的,没有任何不礼貌或恶意的话
短语部分
1.The brick walls of the ruined buildings were dripping with green mold and moisture, and she shivered involuntarily, looking down to avoid the sight.
1.那些被毁坏的建筑物的砖墙上,布满绿霉和湿气,她不由自主地打了个寒颤,低头望着,想避开这景象。
2.As urban populations exported finished goods in exchange for raw materials from neighboring populations, organized trade grew substantially.
2.随着城市人口出口制成品,以换取周边人口的原材料,有组织的贸易大幅增长。
3.Knowing just how quickly a wildfire can spread, some residents of the village decided to Jeave their homes after the flames flared up nearby.
3.知道了野火蔓延的速度,这个村庄的一些居民在火焰在附近燃起后决定离开他们的家园。
4.Biology teachers often make an analogy between the heart and a pump in order to help students understand how the heart works.
4.为了帮助学生理解心脏是如何工作的,生物老师经常把心脏和泵作类比。
5.They would like to set a date for their wedding and announce their engagement to their families and friends as soon as possible.
5.他们想确定婚礼的日期,并尽快向他们的家人和朋友宣布订婚。
6.He was determined not to sour a perfectly good day with the memory of one jealous classmate trying to make a fool out of him in front of the entire class.
6.他决心不让一个嫉妒他的同学想在全班同学面前愚弄他的记忆让这美好的一天变得糟糕。
7.The couple make a pact never to work at the same time, so that one of them was always on full-time parenting duty, and their child wouldn't have to be looked after by strangers.
7.这对夫妇约定永远不要同时工作,这样他们中的一个就可以一直全职照顾孩子,他们的孩子就不用由陌生人来照顾了。
8.The president said that it's the worst earthquake ever to hit the country, and that he had appealed to the world for help, asking in particular for heavy-ift helicopters able to carry relief supplies into the isolated mountain areas.
8.总统说,这是该国有史以来遭受的最严重的地震,他向全世界请求帮助,特别是请求重型直升机能够将救援物资运送到与世隔绝的山区。
1.Every month, the Community Services Center offers several lectures on health and fitness in hopes of introducing people to healthier lifestyles.
1.每个月,社区服务中心都会举办一些关于健康和健身的讲座,希望向人们介绍更健康的生活方式。
2.Do you know who come up with the idea of having cheesecake for dessert yesterday?It was delicious and made everyone happy.
2.你知道是谁想出的吗你昨天想吃芝士蛋糕当甜点吗?它很美味,让每个人都很开心。
3.The pain medication left Claudia feeling rather dull and sleepy, and soon after dinner she apologized for being sufh poor company and excused her sed to bed.
3.止痛药让克劳迪娅感到非常沉闷和困倦,晚饭后不久,她为自己这么糟糕的陪伴道歉,并同意上床睡觉。
4.When I was young, I was obsessed with maps, and I sometimes spent the whole day charting land routes from one point to another.
4.当我年轻的时候,我对地图感到痴迷,有时我会花一整天的时间绘制从一个地方到另一个地方的陆地路线。
5.To make immigrants comfortable reaching out to police for help, more than 70 cities now bar police from asking them to prove their legal status.
5.为了使移民们能够舒服地向警察寻求帮助,超过70个城市现在禁止警察要求他们证明自己的合法身份。
6.Mary was often accused of "having a strong personality" because she voice an opinion on subjects about which she was knowledgeable.
6.玛丽经常被指责“个性很强”,因为她对自己了解的话题发表看法。
7.At the end of his term in office, the governor was criticized for failure to live up to his campaign promise.
7.在他任期结束时,州长因未履行他的竞选承诺而受到批评履行。
8.Results of a survey revealed that of the top 10 automobile makers in terms of customer satisfaction, six were Japanese and two were German.
8.一项调查结果显示,在客户满意度方面排名前10位的汽车制造商中,日本有6家,德国有2家。
1.We chatted for half an hour before he finally get to the point: He wanted to work as a business consultant and wondered if I could pass along the names of certain potential clients.
1.我们聊了半个小时后,他终于切入主题:他想做一名商业顾问,不知道我能不能告诉他一些潜在客户的名字。
2.Scientists at the research center identified various features that are attached to the commodities purchased by female consumers.
2.该研究中心的科学家们发现了女性消费者购买的商品所带有的各种特征。
3.The three mountain climbers would have starved to death if the villagers had not found them lying at the bottom of the valley.
3.如果不是村民们发现他们躺在谷底,那三个登山者就会饿死了。
4.The boy looked up timidly at his father who was sitting next to him, but he didn't stop crying if anything, his crying became more intense.
4.小男孩胆怯地抬头看着坐在他旁边的父亲,但他没有停止哭泣。如果说有什么不同的话,那就是他哭得更厉害了。
5.Since no one knew how the disease spread, they were suspicious of everything including mosquitoes, swimming pools, and people from other neighborhoods.
5.由于没有人知道这种疾病是如何传播的,他们对一切都很怀疑,包括蚊子、游泳池和其他社区的人。
6.At the press conference, the government spokesman avoided answering the question about health-care reform directly. Instead he just wandered around to talk about the harsh economic situation.
6.在新闻发布会上,政府发言人避免直接回答有关医疗改革的问题。相反,他只是四处闲逛,谈论严峻的经济形势。
7.Mr. Rogers, whom you met in the museum yesterday, works as a software engineer and plays folk music on the side
7.先生。你昨天在博物馆遇到的罗杰斯,他是一名软件工程师,业余演奏民间音乐
8.These schools were selected for our survey because the composition of their student bodies was representative of the disftrict's enrollment, which included a large proportion of children from immigrant families.
学生群体是该地区招生的代表,其中很大一部分是来自移民家庭的孩子。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com