亲爱的她们韩剧解说(亲爱的她们柒个我相继上线)
文|单晓语 编辑|朴芳
《回家的诱惑》改编自韩剧《妻子的诱惑》,2011年首轮放映期间,城市收视率最高时有5.2%,收视份额高达26.7%,打败了韩剧《大长今》,创造了湖南卫视收视史上的一次新高,算是国内现今为止最成功的翻拍剧,也是由它起,国内翻拍热愈演愈烈。
从《一不小心爱上你》、《我家有喜》到《亿万继承人》、《原来是美男》,和《相爱穿梭千年》、《漂亮的李慧珍》,以及已经正在热拍的《王子咖啡店》等,皆翻拍自韩国。
近日,两部备受瞩目的翻拍剧《亲爱的她们》和《柒个我》也陆续上线播出。
《亲爱的她们》翻拍自16年韩国的大热剧《我亲爱的朋友们》,在国内同样拥有超高的人气,豆瓣评分高达9.5,被称为“神一样的剧本”。
通过爱情、友情、亲情,三条线巧妙的融合,细腻而温暖的讲述一群人生即将走到尽头的朋友们之间的故事。
从开播至今,收视成绩虽不算突出,但总体在不断小幅增长。虽然不认可的声音仍在,但口碑还算过关,大多数的观众表示这是一部可以让我们把眼神回归到家人身上的作品,整体不错。
而同样改编自韩国高分大热剧《杀了我治愈我》的《柒个我》,13号也在腾讯视频正式上线。主要讲述有七重人格的财阀三世和他的秘密女主治医生之间的治愈、搞笑、浪漫、爱情故事。
与《亲爱的朋友们》一样,原版在中韩两国都拥有大批的粉丝。所以,这部剧的翻拍消息一露出,就引发了大量的关注,尽管有近两年演技备受肯定的张一山担任男主,抵制的声音也从未断过。但就现今播出的两集来看,总体效果还算过关。
就目前国内影视圈的现状而言,“翻拍”现象在近几年热度并不会下降,其实,翻拍也不失为影视创作来源的一种手段,毕竟翻拍现象并不是我国独有的。如何掌握翻拍技巧,把握精髓才是现今最该思考的问题。
中韩互翻
一个为利益,一个为布局
实际上,近些年,韩国也正在大肆购买华语影视剧版权,成批生产韩国版国产电视剧,电影。
《魔女的恋爱》翻拍自杨谨华、阮经天《败犬女王》,《命运一样爱着你》翻拍自陈乔恩、阮经天《命中注定我爱你》,《爱你的时间》翻拍自林依晨、陈柏霖的《我可能不会爱你》,《步步惊心:丽》同样是翻拍豆瓣评分8.1国内古装大剧《步步惊心》。
香港经典电影《英雄本色》和《喋血双雄》也都曾经被韩国改编翻拍过
此外,韩国MBC电视台也早已买下《何以笙箫默》的小说和电视剧版权,《五星大饭店》、《全民目击》、《中国式离婚》等也相继被购买版权,部分已进入剧本准备阶段。
国内翻拍剧盛行的原因,除了根源上国内原创不足,编剧资源缺乏,其实,经济利益的诱导也同样占据较大比重。
国内的影视公司大都将翻拍视为是一条低风险,易操作的捷径,只需简单的故事模式拷贝即可,避免了故事创作阶段时间和财力的消耗。
另外,影视其实是视觉上的一种世界语言,它是共通的,可普遍理解的,故事的题材、框架、内核也是同样可以移植到不同的民族中去的。再加上原版成熟的基础可运用借鉴,即使无法再收获原版的热度和口碑,最终也不会败得太惨。
而韩国则不同,他们的原创力充足,而且相对于翻拍剧,原创剧在国内的收视效益更加丰厚。之所以这些年开始积极翻拍,更多是把这些翻拍作品作为韩流明星进军中国市场的跳板,海外市场的布局手段。
通过翻拍这些在中国制作并在亚洲全域掀起热议的作品,来确保中国在内的海外市场的收视观众群,提高韩国演员在中国在内的海外市场的知名度,以此更好的推进韩流文化的传播。
以《步步惊心:丽》为例,选角完全瞄准中国市场,主演大都是在中国国内知名度比较高的韩流艺人,连预告片都是先在中国播出的,然后通过优酷,做到中韩同步播出,获得了不错的海外市场攻略效果。
或引起原创不够的恶性循环
事实上,一个国家的影视制作单位购买另一个国家的影视作品版权,进行本土版本的翻拍,是影视行业成熟的一种表现。
但凡事都有一个度的限制,相对于其他国家,国内的影视行业对于翻拍过于执着,甚至已经到了丧心病狂的程度,每年的数量都在增加,特别是对韩国影视作品,更是异常积极,几年甚至已经大肆蔓延到综艺节目上。
事实上,就现今整个国内市场的现状,翻拍早已不再是保险操作。近些年来,翻拍失败的案例不在少数,真正成功的更是屈指可数。很多影视剧翻拍虽然前期“举世瞩目”,但是真正投入市场之后却反响平平。
《相爱穿梭千年》和《漂亮的李慧珍》评分都在及格线。陈妍希和佟大为主演的《外公芳龄38》,豆瓣评分仅为4.2分,累计票房只有6042.3万。
翻拍确实能够借助原版,做到未映先热,但是却也只是一个“预热”,缺乏精良的制作和完美的本土化改编,“预热”最终也只会成为“噱头”。
最终,既赢不了收视,还会造成资源浪费。而大量的,过度的翻拍,也容易使原创力不足的问题日益加剧,甚至形成原创不够的恶性循环,或最终导致创作力枯竭。从可持续发展角度来看,在把控翻拍“度”的同时,也要加强鼓励原创。
“因地制宜”形成自我风格
翻拍最高级的玩法,就是把别国的好的影视作品,通过一个“整容”手术变成自己的,然后再卖回原产地或更多的国家。但关键,还是在如何进行这场手术上。
虽然大部分的韩国翻拍剧在国内市场并不讨喜,甚至还免不了一场口水,但抛开其它,客观来说,韩国确实做到了用心。并不是简单的照搬国内影视剧的原版,而是有明显的二次加工,“因地制宜”地进行合理的取舍,再通过本土元素和文化伦理的添加,尽可能的去避免水土不服问题,只不过“整容”技术还有待提高。
而国内,则更多的只是粗暴简单地通过更换演员和故事背景来完成这场手术。观众的心理本来就是难以预估的,但有一点却是肯定的,原版在观众心中树立的形象早已根深蒂固。所以,这种复制粘贴的重复,观众根本不可能买账。
18年,仍旧还会有大批翻拍剧上线,《新娘18岁》、《未生》、《绅士的品格》以及《太阳的后裔》等大热韩剧早已陆续被爆出翻拍消息。但如果还是没有办法做到因地制宜,形成自己的风格,最终迎来的只会是新一轮的翻拍剧大扑街。
此外,在选择翻拍剧时同样需要理智,不是哪部剧火,就可以高价购进版权筹备开拍。而是因为剧本好,不仅能在人性范畴真正打动导演和编剧,对观众也同样有深刻的意义。
不要认为翻拍是影视创作的捷径,它同样需要在人物塑造,人物关系,剧情设定、衔接上费心思,通过本土化的改编和植入,打造自我风格,才能让这个装入新瓶的旧酒,散发本土的醇香。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com