阿黛尔歌曲最美文言文歌词翻译(阿黛尔SomeoneLikeYou遇见文言文)

阿黛尔《Someone Like You》遇见文言文:已闻君,诸事安康。

《Someone Like You》的创作灵感来自于阿黛尔自身的一段破碎恋情,歌曲中讲述的是她慢慢接受并开始走出这段恋情。阿黛尔在听说前男友结婚的消息后写下了这首歌曲,《Someone Like You》的旋律优美而忧伤,阿黛尔用伤感的声音告诉我们,那些让你铭记的爱情都是带着伤痛的,即使那么多年过去,我们也希望爱过的人依然记得自己。

有位网络牛人把这首歌的歌词翻译成了文言文,题目叫《另寻沧海》,果断被戳到了泪点。

阿黛尔歌曲最美文言文歌词翻译(阿黛尔SomeoneLikeYou遇见文言文)(1)

毋须烦恼,终有弱水替沧海。

抛却纠缠,再把相思寄巫山。

这首歌不仅在向人们诉说着失恋的痛苦,同时也告诉人们要勇敢去追寻爱情,即使最后爱情破碎也要勇敢走下去

阿黛尔歌曲最美文言文歌词翻译(阿黛尔SomeoneLikeYou遇见文言文)(2)

deleSomeone Like You

另寻沧海

I heard, that your settled down.

已闻君,诸事安康。

That you, found a girl and your married now.

遇佳人,不久婚嫁。

I heard that your dreams came true.

已闻君,得偿所想。

阿黛尔歌曲最美文言文歌词翻译(阿黛尔SomeoneLikeYou遇见文言文)(3)

Guess she gave you things, I didn't give to you.

料得是,卿识君望。

Old friend, why are you so shy?

旧日知己,何故张皇?

It ain't like you to hold back or hide from the lie.

遮遮掩掩,欲盖弥彰。

I hate to turn up out of the blue uninvited.

客有不速,实非我所想。

ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.

避之不得,遑论与相抗。

I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,

异日偶遇,识得依稀颜。

阿黛尔歌曲最美文言文歌词翻译(阿黛尔SomeoneLikeYou遇见文言文)(4)

That for me, it isn't over.

再无所求,涕零而泪下。

Never mind, I'll find someone like you.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don't forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

阿黛尔歌曲最美文言文歌词翻译(阿黛尔SomeoneLikeYou遇见文言文)(5)

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

You'd know, how the time flies.

光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。

Only yesterday, was the time of our lives.

欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。

We were born and raised in a summery haze.

彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。

Bound by the surprise of our glory days.

自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

I hate to turn up out of the blue uninvited.

客有不速,实非我所想。

ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.

避之不得,遑论与相抗。

阿黛尔歌曲最美文言文歌词翻译(阿黛尔SomeoneLikeYou遇见文言文)(6)

I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,

异日偶遇,识得依稀颜。

That for me, it isn't over.

再无所求,涕零而泪下。

Never mind, I'll find someone like you.

毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.

抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don't forget me, I beg, I remember you said:

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

Nothing compares, no worries or cares.

无可与之相提,切莫忧心同挂念。

Regret's and mistakes they're memories made.

糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。

Who would have known how bittersweet this would taste?

此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言

阿黛尔歌曲最美文言文歌词翻译(阿黛尔SomeoneLikeYou遇见文言文)(7)

图文来源于网络,侵权删~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页