诗经国风邶风旄丘(诗经国风邶风)
《诗经》国风·邶风柏舟,今天小编就来聊一聊关于诗经国风邶风旄丘?接下来我们就一起去研究一下吧!
诗经国风邶风旄丘
《诗经》国风·邶风
柏舟
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐, 如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。 薄言往诉,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪 棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠 于群小。 觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能 奋飞。
荡起柏木的小舟,随着河水漫漫流。心里有事难入睡,深深忧愁在心头。不是喝不到好酒,而是想散心出游。
我的心不是铜镜,不能何事都看到。虽然有同胞兄弟,但是却不能依靠。本打算前去诉苦,却赶上他们气恼。
我的心不是磐石,不能随便就翻转。我的心不是草席,不能随意地收卷。我表现威风凛凛,不能随意被欺瞒。
我的忧愁难消除,我恨小人真可恶。我的困难已很多,受的欺侮也无数。不再说话静静想,拍拍胸口猛醒悟。
天上挂着日和月,为何交替着出现?深深忧愁在心头,就像脏衣没洗净。不再说话静静想,恨我不能展翅飞。
绿衣
绿兮衣兮,绿衣黄裹。心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣 黄裳。心之忧矣,曷维其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!
絺兮绤兮, 凄其以风。我思古人,实获我心!
我的衣裳绿颜色,绿的面子黄的里。内心里藏的忧伤啊,什么时候才能停止!
我的衣裳绿颜色,绿的衣裳黄的裙。内心里藏的忧伤啊,什么时候才会消亡!
我的葛丝绿颜色,丝丝是你亲手织。我思念去世的人啊,那人使我不犯过失。
细葛布呀粗葛布,凄凉就因风儿起。我思念去世的人啊,那人了解我的心事。
燕燕
燕燕于飞,差池其羽。 之子于归,远送于野。瞻望弗及, 泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
对对燕儿翩翩飞,前前后后紧跟随。年轻姑娘要出嫁,远远相送到郊外。遥望不能再见面,泪飞如雨淌满面。
对对燕儿翩翩飞,上下翻飞影相随。年轻姑娘要出嫁,远远相送到天边。遥望不能再见面,伫立良久泪涟涟。
对对燕儿翩翩飞,上下翻飞叫声悲。年轻姑娘要出嫁,远远相送到南山。遥望不能再见面,凄凄惨惨柔肠断。
仲氏姑娘重情义,心地憨厚待人诚。天性温柔又贤惠,端庄谨慎善修身。先父之德牢记心,劝勉寡人待人诚。
日月
日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。
日居月诸,东方自出。父兮母兮, 畜我不卒。胡能有定?报我不述。
日月都挂在天上,光辉照耀在地上。世上竟有这样人,不再与我相交往。何时他不再放荡,难道我不顾忧伤?
日月都挂在天上,土壤冒出在地上。世上竟有这样人,不再与我相交往。何时他不再放荡,难道我不求回报?
日月都挂在天上,每天升起自东方。世上竟有这亲人,说的好听不善良。何时他不再放荡,何时我才忘忧伤?
日月都挂在天上,每天升起自东方。我的爹啊我的娘,那人竟然抛弃我。何时他不再放荡,回报的话不再讲。
终风
终风且暴,顾我则笑, 谑浪笑敖, 中心是悼。
终风且霾, 惠然肯来,莫往莫来, 悠悠我思。
终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。
曀曀其阴, 虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。
狂风将不再发凶,看到我就一脸笑容。玩笑话和傲慢态度,使我心里十分困窘。
狂风夹杂着尘土,心情不错才来见我。虽然已经不再交往,我却一直心中挂念。
狂风使天地昏暗,天气一时好一时坏。我翻来覆去睡不着,希望你因此打喷嚏。
狂风卷起天色阴,雷电似手也生病了。我翻来覆去睡不着,因为心里把你挂念。
击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于 林之下。
死生契阔,与子成说。 执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
击鼓声镗镗震于耳旁,将士们奋勇演练着刀枪。土墙和漕城修筑正忙,唯有我随军远征到南方。
跟随孙子仲行旅奔波,平定作乱的陈、宋二国,回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐。
我身在何方,身处何地?我的马儿丢失在哪里?到哪里才能将它寻觅?到那山间的林泉之地。
生生死死离离合合,无论如何我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。
可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡。可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话。
凯风
凯风自南,吹彼 棘心。棘心 夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。
和风吹来从南方,吹着小枣慢慢长。棵棵枣树长得旺,累坏了娘啊苦坏了娘。
和风打从南方来,凤吹枣树成薪柴。娘待儿子般般好,我们儿子不成材。
哪儿泉水透骨寒?案泉就在浚城边。我娘有了七个儿,娘的日子总辛酸。
唧唧喳喳黄雀鸣,黄雀还有好声音。我娘有了七个儿,有谁安慰娘的心。
雄雉
雄雉 于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。 不忮不求,何用不臧。
林中有艳丽的野鸡飞翔,轻轻舒展着它的翅膀。我深深的思念,却被阻隔,独自守在空房。
林中飞过艳丽的野鸡,优美的鸣声忽高忽低。你是那样诚实,真让我感到担心和忧戚。
仰望天上的日月,我的思念是那样的辽阔。相距是那样遥远,不知何时才能够回故乡?
世上的男子岂止百个,我不知道他们的品行如何。但你没有什么贪求,肯定会有一个美好的结果。
匏有苦叶
匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。
有弥济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬须我友。
葫芦的叶子尚未枯黄,渡口的深水一片汪洋。脱衣才过得了深水,水浅时只消提一提衣裳。
今天的渡口水满河床,许多野鸡在水边徜徉。渡口的水还打不湿车轴,野鸡发出了求偶的歌唱。
听大雁的鸣声十分嘹亮,初升的太阳普放光芒。如果你要娶妻,一定要趁河流还未封冻的时光。
殷勤的舟子对客人招手相向,别人都上船渡过了汪洋。只有我留在岸边,等啊等我迟迟未到的情郎。
谷风
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远 伊迩,薄送我畿。
谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新婚, 如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。
毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。
何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。
昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以 御冬。宴尔新婚,以我御穷。
有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。
山谷来风迅又猛,阴云密布大雨倾。夫妻共勉结同心,不该动怒不相容。采摘萝卜和蔓青,难道要叶不要根?往日良言休抛弃:到死与你不离分。
迈步出门慢腾腾,脚儿移动心不忍。不求送远求送近,哪知仅送到房门。谁说苦菜味最苦,在我看来甜如荠。你们新婚多快乐,亲兄亲妹不能比。
泾水虽然把污浊带给了渭水,渭水仍然清澈见底。你们新婚多快乐,不知怜惜我心痛。不要到我鱼坝来,不要再把鱼篓开。我自身不被丈夫所容,哪里还顾得上为我走后的事担忧呢。
好比过河河水深,过河就用筏和船。又如河水清且浅,我就游泳到对岸。家中有这没有那,为你尽心来备办。左邻右舍有灾难,奔走救助不迟延。
你不爱我到也罢,不该把我当仇家。我的好心你不睬,就像货物没人买。从前害怕家贫穷,患难与共苦经营。如今家境有好转,嫌你厌我如毒虫。
备好干菜和腌菜,贮存起来好过冬。你们新婚多快乐,拿我积蓄来挡穷。粗声恶气欺负我,粗活重活我担承。当初情意全不念,往日恩爱一场空。
式微
式微,式微, 胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
天都快黑了,你怎么不能把家回?如果不是为了君主,怎么会餐风露宿!
天都快黑了,你怎么不能把家回?如果不是为了君主,怎么会满身泥污!
旄丘
旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也?
何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!
狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮, 褎如充耳。
旄丘上的葛藤啊,为何蔓延那么长!卫国诸臣叔伯啊,为何许久不相帮?
为何安处在家中?必定等人一起行。为何等待这么久?其中必定有原因。
身穿狐裘毛茸茸,乘车出行不向东。卫国诸臣叔伯啊,你们不与我心同。
我们卑微又渺小,流离失所无依靠。卫国诸臣叔伯啊,充耳装作不知道。
简兮
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人 俣俣, 公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言 锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
鼓声擂得震天响,盛大万舞要开场。正是红日当空照,舞蹈领队站前方。
舞师健壮又英武,公庭上面演万舞。动作有力如猛虎,手握缰绳似丝足。
左手拿着龠管吹,右手野鸡翎毛挥。红光满面像赭石,公侯连说快赐酒。
高高山上有榛树,低田苍耳绿油油。心里思念是谁人?四方舞师真英武。那英俊的男子啊,那是从西方来呀!
泉水
毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫, 靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢。 女子有行,远父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。 载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
泉源之水波粼粼,涓涓流淌入淇水。怀念卫国我故乡,没有一天不相思。陪嫁姬姓好姐妹,且和她们共商议。
出嫁住宿泲水边,饮酒饯别在祢地。女子出嫁到他乡,远离父母和兄弟。临别问候众姑母,还有其他好姐妹。
出嫁住宿在干地,饮酒饯别在言城。车轴涂油上车键,驾着马车快快行。疾驰飞奔到卫国,我这样做有何妨?
我怀念那泉源水,为此益发叹不休。想起沫城与漕邑,我的心思多伤忧。乘着马车去出游,排遣心里思乡愁。
北门
出自北门,忧心殷殷。 终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一 埤益我。我入自外, 室人交遍谪我。已焉哉!天实为之,
谓之何哉!
王事敦我,政事一 埤遗我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
我从北门出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!
王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!
王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!
北风
北风其凉,雨雪其雱。 惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!
北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。
北风刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡!
没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。
静女
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我 彤管。 彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
新台
新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
新台倒影好鲜明,河水洋洋流不停。本想嫁个美少年,鸡胸老公太不行。
新台倒影长又长,河水不停汪洋洋。本想嫁个美少年,鸡胸老公真不祥。
撒下鱼网落了空,一个虾蟆掉网中。本想嫁个美少年,换得驼背丑老公。
二子乘舟
二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养!
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害?
你俩乘船走了,船儿飘飘远去。多么思念你呵,心中恋意难除。
你俩乘船走了,船影渐远渐没。多么思念你呵,切莫遭遇灾祸!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com