鸽子老往家里飞意味着什么(为什么爽约是放鸽子)
{ 今日问题 }
“放鸽子”的英文是什么?
如果让英大选择一个自己最讨厌的行为,那一定首选“放鸽子”。
放鸽子是一个常见的俗语,表示“爽约、失信、欺骗”等意思。
原本鸽子象征和平,源自《圣经》,在历届奥运会上,放鸽子成为一个传统仪式,寓示追求和平。
但放鸽子有爽约之意却另有起源,说法不一:
一说古时候人们用鸽子来通信,偶尔其中一方只放了鸽子却没有附信,对方就会说你怎么只放了鸽子,暗指不守约定;
一说源自旧上海的,俗称“白鸽票”,一般都有去无回;
还有种现象是,以女人到雇主家要做保姆,或小妾为名然后卷走被骗人的财物,黑道上称为“放鸽子”。
而对应到英文中,不能直译成release the dove/pigeon,从爽约的真实意思讲,对应的翻译是stand somebody up,no-show。
stand sb up表示放某人鸽子,如果是自己被别人放鸽子,可以说成get stood up。
而no-show既可以作名词讲,表示“一个预定位置却没有使用也没有取消预约的人,比如飞机票;或者一个买了票没有参加活动的人,后引申为约定好但没有如约出现的人;或者因有事耽搁无法出现的人”。
a person who reserves space (as on an airplane) but neither uses nor cancels the reservation;a person who buys a ticket but does not attendbroadly : a person who is expected but who does not show up
也可以作形容词讲,指“拿到佣金却不履行工作职责的情况”。
你通常是放鸽子的还是被放鸽子的?
今日推荐
沪江英语推出一个小号
专讲英语知识点
英语DNA
↑扫描二维码关注↑
每天两篇学习内容,
不说废话只教英语。
本周热文
※一场故宫灯光秀,引发全民吐槽!"乡村迪斯科现场",了解一下? |一周看点
※震惊!老外用微波炉加热葡萄,竟然引发大火!家里的微波炉太危险了!
※凯特王妃最新英文演讲,标准皇家风范!梅根PK凯特,你更喜欢谁?
※泰晤士2019亚太区大学排名:内地22所学校进前100,有你的母校吗?
※贝嫂的护肤品竟是用自己的血液制成的?这是什么保养方法…
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com