2至3岁孩子读的绘本(跟孩子一起读绘本Crunch)
《Crunch!》危机!
孩子们跟着奶奶去街上给爸爸挑选礼物,却不想,飞来横祸,停在路边的车子被人撞了。还好没有人在车上,没有人受伤。肇事者是一名卡丁车俱乐部的经营者,车子被拖回了卡丁车俱乐部,孩子们体验了狂野的卡丁车,还获赠了几张门票。谁又能说这不是因祸得福呢。所以用“福祸相依”这几个字来形容今天的故事,是再合适不过了。
The children were with Gran. They were going shopping for a present for Dad.
孩子们跟奶奶在一起出门,他们要给爸爸去挑一份礼物。
The car crept along the road.
甲子缓缓地行驶在马路上。
"There is too much traffic!" said Gran.
“交通实在是太过拥堵了!”奶奶抱怨着。
"What shall we get Dad?" said Biff.
比弗说:“我们给爸爸买什么样的礼物呢?”
"An electric drill?" said Chip.
“买一把电钻怎么样?”奶奶提议着。
"No, it costs too much."
“不行,那太贵了。”这个提议很快就被否定了。
They got to town.
他们来到了城里。
"We can park in this street," said Gran.
“我们可以把车子停在这条街上。”奶奶说。
The children went into lots of shops.
孩子们逛了很多的商店。
"Still no luck," said Kipper.
“很不幸,我们一无所获。”基普说。
"Let's get him a desk clock."
“要不我们给他买一个桌面闹钟吧。”
Just then, there was a screech and then a crunch.
接着,他们就听到一声尖叫,还有嘎吱的响声。
"Dear me," said Gran."What a crash!"
“ 我的老天爷啊”奶奶说“发生事故撞车了。”
A man got out of his car.
一个男人从他的车里钻出来。
He was upset.
他看起来很沮丧。
"The sun was glinting on my windscreen," said the man."I did not see this car until I felt a bump."
“阳光照在我的档风玻璃上太刺眼了”那个男人说“导致我听到一声碰撞声才看到那辆小汽车。”
"Look at my car!"
“看看我的车呀!”
There was a big dent in the wing of Gran's car. Gran was cross.
奶奶的汽车前翼上被撞出了一个大坑。奶奶很生气。
"I am Greg," said the man. "I can mend the car at my go-kart track."
"我叫格雷格"男人自我介绍着。“我可以到我的卡丁车俱乐部去把您的车修好。”
They all went to Greg's go-kart track.
于是他们都跟着格雷格去了他的卡丁车俱乐部。
"Come and have a drink," said Greg.
“快过来喝点饮料吧。”格雷格招呼着他们。
"Thank you."
“谢谢你。”
"Wow, that looks like fun!" said Kipper.
“哇哦,那些看起来真有趣。”基普说。
"We have go-karts for children too," said Greg.
“我们还有专门为孩子玩耍的卡丁车”格雷格解释着。
"We still do not have a present for Dad."said Chip.
“我们还没有给爸爸挑到合适的礼物呢。”奇普说。
"I have a plan!" said Greg.
“我有一个好主意!”格雷格愿意提供一个好提议。
"What a good present," said Dad.
“这个礼物实在是太棒了。”爸爸显然很喜欢这个礼物。
"Free go-kart tickets for us all!"
“是给我们全家的免费卡丁车俱乐部门票。”
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com