每个人对爱情观的理解(两情若是久长时)

今天依然继续秋之意境:秋风!

每个人对爱情观的理解(两情若是久长时)(1)

和大多数诗人笔下萧瑟、寥落的秋风秋色不同,北宋词人秦观的秋风一改低沉灰暗之色,读他的诗词名篇《鹊桥仙》感受到的是秋风靓丽、明亮,是柔情、温暖,是隽永、高腰的“金风”。

《鹊桥仙》

宋 秦观

纤云弄巧,飞星传恨,

银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,

便胜却、人间无数。

柔情似水,佳期如梦,

忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,

又岂在、朝朝暮暮。

每个人对爱情观的理解(两情若是久长时)(2)

古代不少大诗人都有以歌咏牛郎、织女的爱情故事为蓝本,以超人间的方式表现人间的悲欢离合的佳作, 如曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修、柳永、苏轼、张先等人都曾吟咏这一题材,虽遣辞造句各不相同,但基本上都沿袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观的这首《鹊桥仙》却是独出机杼,立意高远,色调明丽,风格柔美华丽。

每个人对爱情观的理解(两情若是久长时)(3)

纤云弄巧,飞星传恨”,渲染了牛郎织女每年一度鹊桥相聚的氛围,用墨经济,笔触轻盈。 “纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩啊,变化出许多优美巧妙的图案,织女的手艺是多么精巧绝伦。可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美好的生活。“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,正飞驰长空。

银汉迢迢暗度。”盈盈一水间,爱人近在咫尺,触手可及,似乎连对方的神情语态都宛然目。这时,诗人却写道:”银汉迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容出了银河的辽阔,牛女相距之遥远。这样远在天边近在眼前的对比,更加深了感情深度,凸显了相思之苦。迢迢银河水,把两个相爱的人隔开,相见多么不容易!”一个”恨“字,将他们踽踽独行,千里迢迢来相会的艰难表达了出来。

金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。” 一对久别的情侣相逢在金风玉露之夜,碧落银河之畔,这一刻该是多么的美好,良宵一刻抵万金!仅这一刻就能抵得上人间千遍万遍的相会。在这里,诗人明确赞美、歌颂了牛郎织女高尚纯洁和超凡脱俗的爱情。虽然难得见面,却是心心相印、息息相通,而一旦得以聚会,在那清凉的秋风白露中,互诉衷肠,互吐心音,是那样富有诗情画意!这已远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻了啊!

短暂的相逢,然后就是依依惜别。“柔情似水”,那两情相会的情意啊,就像悠悠无声的流水,是那样的温柔缠绵。“似水”呼应“银汉迢迢”,即景设喻,十分自然。短短的相见就像梦幻一般倏然而逝,刚刚见面又要分离,怎不令人心碎!“佳期如梦”,相会时间如此之短,心情能不难过痛苦吗?

“忍顾鹊桥归路”,刚刚借以相会的鹊桥,转瞬间又成了和爱人分别的归路。诗人不说不忍离去,却说怎忍看鹊桥归路,婉转语意中,饱含无限惜别之情,无限辛酸眼泪。情人离别多么让人依恋和惆怅啊。不说“忍踏”而说“忍顾”,意思更为深曲:看犹未忍,遑论其他?

每个人对爱情观的理解(两情若是久长时)(4)

回顾佳期幽会,疑真疑假,似梦似幻,及至鹊桥言别,恋恋之情,已至于极。情意绵绵、情绪低落之际,诗人竟忽然一个转身,爆发出令世人为之震撼的高亢的音响:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!”犹如电闪雷鸣划破长空,又如彩虹高悬天际,此句犹如宝石熠熠生辉,点亮整个诗句,成为爱情颂歌当中最经典的千古绝唱。

为什么这两句能得到无数人的盛赞和热爱,因为它阐明了亘古不变的爱情真谛:爱情要经得起长久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。

每个人对爱情观的理解(两情若是久长时)(5)

“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!”既是对牛郎织女也是对天下有情人发出的深情慰藉与共勉:只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐?这一惊世骇俗、震聋发聩之笔,使全词升华到全新的思想高度。这种高洁的恋爱观,高尚的精神境界,让整首诗远远超过了古代所有的同类作品,一举成为千古传诵、经典隽永的优美诗篇。

本是描写牛郎织女七夕相会的古老题材,在诗人精心提炼和巧妙的构思下,闪耀出绚烂的光彩,迸发出耀眼的思想光芒,朝欢暮乐的庸俗爱情有什么意义?天长地久、忠贞纯洁的爱情才最美好才最动人心。

意境新颖,设想奇巧,独辟蹊径。写得自然流畅而又婉约蕴藉,余味隽永。

更多有关秋之意境的精彩诗词,黄爱古典将在以后的篇幅中继续和大家细细分享!

每个人对爱情观的理解(两情若是久长时)(6)

感谢关注黄爱古典的头条号,感谢你的阅读、转发、点评、分享。

黄爱古典,爱古典,诗词歌赋文,爱怀旧,山水风物情!愿与你细细分享人间美好的一切。诗词歌赋文,山水风物情,是我们来时的路,是前人留给我们的宝贵财富,是人类精神的家园,无数经典的文化、传统、思想、习俗,穿越时空,关照古今,让我们念念不忘,融入骨髓,浸入血液。如果你也喜爱,就和黄爱古典一起记住传统,回味经典。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页