西汉的十三勇士归玉门(释胡狄匈奴兼述赤狄长狄)

释胡、狄王国维的《鬼方昆夷猃狁考》认为商、周间的鬼方、混夷、獯鬻,宗周时的猃狁,春秋时的戎、狄,入战国后的胡,都是匈奴同种,实为一族梁启超的《史记匈奴传戎狄名义考》及《中国历史上民族研究》亦认为“古代所谓獯鬻、猃狁、鬼方、昆夷、犬戎,皆同族异名”将鬼方、昆夷、猃狁、戎、狄、胡、匈奴视为异名同族并非王国维的创见从司马迁开始,应劭、晋灼、韦昭、司马贞都持这种看法吕思勉《胡考》称:“胡为匈奴本名,……匈奴形貌与汉人同”吕思勉关于“胡为匈奴本名”的看法是正确的,以为“匈奴形貌与汉人同”却是错误的这一族群的形貌与汉人有较大区别,因而命名为另类的胡《晋书·石季龙载记》:“……约曰:‘卿目睕睕,正耐溺中’……(石)宣诸子中最胡状目深,闻之大怒,诛约父子”胡状有别于汉,“最胡状目深”是指“胡状”为深目高鼻王国维在《西胡续考》曾讨论匈奴人的形貌云:“两汉人虽无记匈奴形貌者,然晋时胡羯皆南匈奴之裔……‘于是高鼻多须至有滥死者’……晋之胡羯则明明匈奴别部,而其状高鼻多须,与西胡无异,则古之匈奴盖可识矣”隋《图经杂记》称“丹州白窒,胡头汉舌”表明隋时延安郡的白翟长着胡人的头,说的却是汉人的话白狄的“胡头”显然和汉人的汉头有别《周书·西域传》于阗国记:“自高昌以西,诸国人等深目高鼻,唯此一国,貌不甚胡,颇类华夏”‘胡’自成一类,这一种类异于汉人自高昌以西,‘胡’的典型特征就是深目高鼻胡人的特征在东汉画像砖上有着准确的临摹东汉“胡汉交战图”中的胡人均是长鼻深目胡人深目绿(碧)眼的特征在唐朝诗人的文学作品中一再被提及白居易《西凉伎》“紫髯深目两胡儿”李贺《龙夜吟》:“卷发胡儿眼睛绿,高楼夜静吹横竹”岑参《胡笳歌送颜真卿使赴河陇》:“君不闻胡笳声最悲,紫髯绿眼胡人吹”李白《幽州胡马客歌》:“幽州胡马客,绿眼虎皮冠”张说《杂曲歌辞•苏遮幕》:“摩遮本出海西胡,琉璃宝服紫髯胡”丁仙芝《戏赠姚侍御》“重门启锁紫髯胡”寒山《诗三百三首之二四四》“大有碧眼胡”吕岩《七言》“碧眼胡儿手指天”戎昱《苦哉行》说“匈奴为先锋,长鼻黄发拳”拳发即卷发,匈奴(胡)具有长鼻和卷起的黄头发,毫无疑问是印欧人种,今天小编就来聊一聊关于西汉的十三勇士归玉门?接下来我们就一起去研究一下吧!

西汉的十三勇士归玉门(释胡狄匈奴兼述赤狄长狄)

西汉的十三勇士归玉门

释胡、狄

王国维的《鬼方昆夷猃狁考》认为商、周间的鬼方、混夷、獯鬻,宗周时的猃狁,春秋时的戎、狄,入战国后的胡,都是匈奴同种,实为一族。梁启超的《史记匈奴传戎狄名义考》及《中国历史上民族研究》亦认为“古代所谓獯鬻、猃狁、鬼方、昆夷、犬戎,皆同族异名。”将鬼方、昆夷、猃狁、戎、狄、胡、匈奴视为异名同族并非王国维的创见。从司马迁开始,应劭、晋灼、韦昭、司马贞都持这种看法。吕思勉《胡考》称:“胡为匈奴本名,……匈奴形貌与汉人同”吕思勉关于“胡为匈奴本名”的看法是正确的,以为“匈奴形貌与汉人同”却是错误的。这一族群的形貌与汉人有较大区别,因而命名为另类的胡。《晋书·石季龙载记》:“……约曰:‘卿目睕睕,正耐溺中’……(石)宣诸子中最胡状目深,闻之大怒,诛约父子。”胡状有别于汉,“最胡状目深”是指“胡状”为深目高鼻。王国维在《西胡续考》曾讨论匈奴人的形貌云:“两汉人虽无记匈奴形貌者,然晋时胡羯皆南匈奴之裔。……‘于是高鼻多须至有滥死者’。……晋之胡羯则明明匈奴别部,而其状高鼻多须,与西胡无异,则古之匈奴盖可识矣。”隋《图经杂记》称“丹州白窒,胡头汉舌”表明隋时延安郡的白翟长着胡人的头,说的却是汉人的话。白狄的“胡头”显然和汉人的汉头有别。《周书·西域传》于阗国记:“自高昌以西,诸国人等深目高鼻,唯此一国,貌不甚胡,颇类华夏”。‘胡’自成一类,这一种类异于汉人。自高昌以西,‘胡’的典型特征就是深目高鼻。胡人的特征在东汉画像砖上有着准确的临摹。东汉“胡汉交战图”中的胡人均是长鼻深目。胡人深目绿(碧)眼的特征在唐朝诗人的文学作品中一再被提及。白居易《西凉伎》“紫髯深目两胡儿”李贺《龙夜吟》:“卷发胡儿眼睛绿,高楼夜静吹横竹。”岑参《胡笳歌送颜真卿使赴河陇》:“君不闻胡笳声最悲,紫髯绿眼胡人吹。”李白《幽州胡马客歌》:“幽州胡马客,绿眼虎皮冠。”张说《杂曲歌辞•苏遮幕》:“摩遮本出海西胡,琉璃宝服紫髯胡。”丁仙芝《戏赠姚侍御》“重门启锁紫髯胡”寒山《诗三百三首之二四四》“大有碧眼胡”吕岩《七言》“碧眼胡儿手指天”。戎昱《苦哉行》说“匈奴为先锋,长鼻黄发拳”。拳发即卷发,匈奴(胡)具有长鼻和卷起的黄头发,毫无疑问是印欧人种。

胡hú匣模“兽颔下垂肉。戈戟之刃曲而下垂的部分。寿。遐,远,大。黑。何,何故。任意乱来。国名。我国古代泛称北方边地与西域的民族为胡,后也泛指一切外国为胡。古代祭器。十一.姓。”,越南语h,日语ko,郑张尚芳(匣模)gaa/glaa(户吴),王力《同源字典》ha,中古hwo。《说文·肉部》:“胡,牛顄垂也。从肉古声户孤切。”。徐中舒主编《甲骨文字典》未收录有“胡”字,容庚《金文编》亦未收录有“胡”字。甲骨文有鬼、古、狄、夔字,甲骨文中有鬼方,但无狄方、夔方之称。甲骨文和金文无胡字,并不表明胡是在春秋以后才出现在中国的。上中下口之古和上盅(工)下口之古为胡之初文。古g见姥,越南语c,日语ko,郑张尚芳(见模)kaa?(共户),王力《同源字典》ka,中古ko?;支谦译ko为鼓(见姥),依此见姥之古在后汉三国时期已经变作ko。古声之胡的原本读音是*ka,缀加-r尾作衬音后为羯*kar(康僧铠译kar为羯,越南语ht、kit,郑张尚芳(见月)kad(居竭),王力kiat,中古kyad)。羯*kar中的声母k音转为疑母后即是汉语月(越南语nguyt,日语ゲツ(getsu/etsu),郑张尚芳(疑月)od(鱼厥),王力跀(疑月)ngiuat,中古yad;高本汉曾告诉柯努君,月氏名称始见于纪元前2世纪之史书,其音读大致如*Gwat-ti(*Gwot-ti,*Gat-ti,*Got-ti,*Gut-ti))。古之*ka音正是日语华、夏之读音;“古”不仅是“胡”之初文,同时也是“夏”之读音的来源。现存记载 方之卜辞多达五百余片,集中于武丁时期。可见(古)方是殷商之坚敌。(古)方就是胡国、夏国。胡和夏,都源自古*ka。胡*ko即和阗地区地名中常见的成分*Go,伯希和称“*Go可能为该地民族之名称。”(《马可波罗注》,页420)。此*Go应即汉语古声之胡*ka的音转。回鹘文献如十一世纪七十年代成书的《突厥语辞典》称高昌为Qoco~Qocu,辽、金、元、明汉文史籍又依回鹘语写作和州、霍州、火州等;突厥语Qoco~Qocu中的Qo可视为日语之胡*ko。

作为北方异族的称谓,《诗经》和《左传》中都没有“胡”这个名称。胡(人)在《诗经》和《左传》中称之为狄。狄dí定锡“对我国北方地区少数民族的泛称。也作‘翟’。古代小官。羽毛。姓。”、tì《集韵》他历切(透锡)“翦除,治理。通‘剔’、‘鬄’。见‘狄2狄2’。”,郑张尚芳(定锡)deeg(徒历),中古deag,越南语ch。狄2狄2:跳跃貌。《说文·犬部》:“狄,赤狄,本犬种,狄之为言淫辟也。从犬、亦省声。徒历切”。亦(以昔)laag(羊益),中古yig,越南语dic。徐中舒主编《甲骨文字典》解字:“从犬从大,即《说文》之狄字。《说文·犬部》:‘狄,赤狄,本犬种,狄之为言淫辟也。从犬、亦省声。’《说文》谓狄‘从犬、亦省声’近是,盖甲骨文大亦皆象正面人形,且大亦古音近(大为定母 亦属喻四),故从大从亦当可通。金文渐讹为从火,如 ,而曽伯簠作 ,从亦尚存古形。”释义:“三期贞人名。”容庚《金文编》收录4例“狄”,3例从火、1例从亦。狄、亦的读音皆源自大:大*ndar/*daar>*daag>狄*deeg,大*ndar/*daar>*dag>*dig>亦*yig。狄最初所表示的族群是长狄大人。狄由甲骨文的从犬从大变成金文的从犬从火,是因为金文之狄表示的族群是赤狄蒲类。“火”的读音源自赤狄蒲类*Mbar,金文“狄”表示的是赤狄蒲类。赤狄蒲类*Mbar还音转形成貊貉(*Mog<*Mag<*Mar<蒲类*Mbar)。

作为族名之狄出现在《春秋》的最早时间是公元前663年(《春秋·庄公三十二年》“狄伐邢”),在《左传》中出现的最早时间是公元前667年(《左传·庄公二十八年》“狄之广莫,于晋为都。晋之启土,不亦宜乎!”)。狄从种类上分为赤狄、白狄和长狄三种。春秋之时的狄即商、周间的鬼方。从文字材料上看,甲骨文中已有鬼方一名,见于《合集》8591、8592、8593。当时的鬼方为商人之敌人。鬼gu见尾,郑张尚芳(见微)kul?(居伟),中古kui?,越南语qu,金尼阁kuèi。贵guì见未,越南语quý,金尼阁贵kúei、未uí、ví。Kushan在《后汉书》中译作贵霜。龟gu见脂、jn《集韵》见谆、qi《集韵》溪尤,越南语qui,金尼阁kciu、kn、kei。Kuci被译作龟兹。支谶译ke、j、康孟祥、竺大力译(v)si、康僧铠译(v)ji、昙谛译(v)t、康僧会译dha、(v)pi、ya、vas、支谦译dhi为夷(喻脂),安世高译a、支谦译i、康僧会译li为迟(澄脂、澄至),支谶译ne、ni、康孟祥、竺大力译ni、康僧铠译nya为尼(娘脂),安世高译ri、li、支谦译ri为梨(来脂)。在后汉三国时期,梵语u并不译作脂韵。安世高译pu为沸(帮未)、支谦译为费(敷未、奉未、帮至),支谶译bud为沸,竺律炎译ve为围(于微、于未)。微韵在后汉三国时期可对译梵语us、ud、ue等,它在上古汉语中为*ul或*ur、在中古汉语才变成ui的。方(非阳)pa(府良)、(奉阳)ba(符方),中古(p)feom、(b)feom。鬼方可拟作*Kul-pam或*Kur-pam。鬼*Kus(<*kul/*kur)缀加伊朗语的以族名示地名的复数属格词尾-an后即是贵霜Kushan、屈产*Kusan(越南语产sn),鬼*Kus或*Kud(即屈)缀加夷后缀-i后可音转为屈支Kutsi(梵文形式为kuci)。鬼方是一个在甲骨文中就已出现的古老族群。在殷周时,活动于今陕西、山西北境,为殷周的强敌。殷武丁时曾与鬼方有三年的长期战争,殷在周的先人帮助下才阻止其侵袭。《后汉书·西羌传》:“及殷室中衰,诸夷皆叛。至于武丁,征西戎鬼方,三年乃克。故其诗曰:自彼氐羌,莫敢不来王。及武乙暴虐,犬戎寇边,周古公逾梁山而避于岐下。及子季历,遂伐西落鬼戎。”“武乙暴虐”以下,据李注,典出《竹书纪年》:“武乙三十五年,周王季伐西落鬼戎,俘二十翟王。”周王季所“俘二十翟王”当即“西落鬼戎”,此狄(翟)即鬼戎也;落(luò来铎,越南语lc)可解释为“人聚居的地方”,它和维语luk‘…之地’同源。殷商时期的鬼演变为春秋之狄、战国之胡。王静安《鬼方昆夷猃狁考》谓经传所纪,自幽、平至隐、桓只称戎,庄、闵以后则称狄。自周康王命盂两次出征鬼方之后,在此后的西周时期,鬼方就销声匿迹了,代之而起的是金文之猃狁和《诗经》经文之戎、狄。鬼方虽然在西周就已销声匿迹,但鬼方的民族特征仍积淀在“鬼”字当中。在民间传说中,“鬼”具有红胡子、绿眼睛的特征,这种特征当源自鬼方。红胡子、绿眼睛的“鬼”是鬼方鲜明的民族特征在汉民族意识中的积淀。

周之先人古公亶父为古方之大公,周之位置和周的读音表明周出自鬼方。周zhu照尤“遍及,普及。细密。至,最。巩固。终,到底。环绕。循环,反复。圆周。弯曲处。忠信。十一.合。十二.救济。通‘周’。十三.朝代名。”,郑张尚芳(章尤)tjw,中古teo,金尼阁chu,越南语chu、châu。徐中舒主编《甲骨文字典》解字:“《说文》:‘周,密也,从用口。’……故甲骨文 、 应即周字。 象界划分明之农田,其中小点象禾稼之形。姬周之先世居于晋南之邠,后古公亶父迁於岐山下之周原,乃称为周。殷商甲文之周多见于武丁卜辞,早于古公亶父迁岐约二百年,故殷商甲文之周,与姬周有别。早周甲文从口,与君商二字从口同意,示国家政令所从出,是为姬周之周。”康僧铠译cu、康僧会译cyu、(v)ju为周。甲骨文之周不从口,金文之周一部分不从口、但从口的远多于不从口的,口当是声旁表示周的读音。口ku溪厚,越南语khu;口为舌根音,侯厚候为同一元音的平上去;康僧会译u为沤(影候、影侯),支谦译o为欧(影厚、影侯),支谦译ku为枸(见麌、见厚、见侯),支谦译ku、安世高译ku为句(见侯、见候、见遇),支谦译(v)u、支谶译(v)to、ru、ro、lo为楼(来侯),安世高译ru为篓(来厚、侯、虞)、支谶译为娄(来侯、来虞),竺律炎译o为头(定侯),摄摩腾、竺法兰译nu、昙果译o、支谶译nava、支谦译a为耨(泥候),支谶译ho为睺(匣侯),支谦译(v)tu为兜(端侯)、译thu为黈(透厚),竺律炎译(v)su为薮(心厚)。周在上古为舌根音,汉语的通假字可以为证。“周”与“纠”古书通假,《左传·襄公二十六年》“公孙周”,《史记·宋微子世家》作“公孙纠”,《史记·晋世家》“公子周”,《集解》引徐广曰:“一作纠”。纠ji居黝切(见母黝韵)、jio《集韵》举夭切(见母小韵),“周”在上古当是见母。《说文·木部》:“椆,木也。从木周声。读若丩。”。丩,《集韵》居尤切(见尤)音鸠(支谶译ku为鸠(见尤));“周声读若丩”是周的本读,这也证明周在上古汉语中为见母。周之古音为*cu,缀加流音作衬音尾为*cur/*cul,衬音尾换位成中垫为*cru/*clu。周*cu之c音转为j即是周ju,周*cru/*clu之中垫-r-/-l-音转为介音-y-即是周cyu。郑张尚芳称:“众所周知,定母跟以母间有密切通谐关系,所以蒲立本(1973)、包拟古(1980)、白一平(1992)、潘悟云(2000)都干脆拟定上古*l到中古一、四等变d-、三等变j-。”(《上古音系》第139页)中古的许多定母(d)字来自上古的来母(l)。l-可以音转为定母d-,而中古端透定泥为同组字母,彼此关系密切、互有转换;l-音转为定母d-后,可继续音转为端母t-、透母th-。来母l-可音转为泥母n-,现代汉语的某些方言(如四川话)来母l-、泥母n-不分,来和端透定泥关系极为密切,它们在上古当是同组字母。季羡林称“马迦特考证,在兴都库什山以北的佛教徒中,存在δr的发音转化为l的情况,而t与d(δ)又可交替,因而Baχδiš转化为Bαχl,Bahl及Balχ。”比较汉语龙lóng和英语drugon,汉语l和英语dr对应。康僧会译li、安世高译a、支谦译i为迟(澄脂、至)。澄母(dr)和来母(l)存在交替现象,汉语长和永存在音转关系。长cháng澄阳‘短之反;物体直径之度曰长;长久;远;经常;善,优’,中古dreom,越南语trng、tràng,英语long、length;长zhng知养‘幼之反,成人曰长;年岁大;行辈尊高者;列首位者;位高者;崇尚;生长,增长;抚养’,中古treom?,越南语trng;zhàng澄漾‘多,余’,中古dreoms;金尼阁chcâm、chà。澄阳之长*dram发生dr>l、a>o音转即是永*lom、英语long。澄尤之绸稠裯椆dw,澄虞之裯do,定萧之调dw、dws、蜩dw,定豪之錭duuw、翢duuw表明周的字音中当含有l声母,周*cul毫无疑问地出自鬼*kul。

甲骨文中的另一大异族土方*tha(r)-pam/*da(r)-pam音变为春秋时的戎。土t透姥、dù《集韵》定姥(《诗·豳风·鸱鴞》“彻彼桑土”《释文》“土,音杜。……韩诗作杜,义同。《方言》云:东齐谓根曰杜。”),中古tho?、do?,越南语th;凯尔特语*tur(威尔士语、盖尔语、古爱尔兰语tr,康瓦尔语tr,其义为“土地,泥土,国土”)。方fng帮阳、páng《集韵》并唐、fáng并阳、wng《集韵》微养,越南语phng;王力《同源字典》土tha、方piuang;金尼阁《西儒耳目资》土tcù、tù、方fm、pcâm、vàm;郑张尚芳土(透模)lhaa?(他鲁)、(定模)l'aa?(徒古),方(非阳)pa(府良)甲金文象桨 即榜初文 下初为单笔 犹旗左初亦作单杆、(奉阳)ba(符方)。吐鲁番一词在钢和泰藏卷塞语地志中写作tturpanä、在突厥语中写作turpan,吐鲁番即Tur番、土番、土方。戎róng日东“兵器的总称。军队,士兵的代称。战争,征伐。大,扩大。《诗·周颂·烈文》:‘念兹戎功,继序其皇之。’汉荡阴令张迁表:‘盖其繵縺,缵戎鸿绪。’(《金石萃编十八》)你,你们。相助。古代泛指我国西部的少数民族。古国名。姓。”,郑张尚芳(日东)nju(如融),中古ðum,越南语nhung,金尼阁jûm。《说文·戈部》:“[甲戈],兵也。从戈从甲。如融切”。徐中舒主编《甲骨文字典》解字:“从戈从中,中象盾形。旧释 ,不确。商代金文有 ,象人一手持盾、一手持戈形, 即此形省文。后金文作 , 仍不失盾形。至 、 ,乃讹从 , 与金文甲字形同,后世遂误以戎字从甲。古戎族善用戈盾,故称之为戎。《说文》:‘戎,兵也。从戈从甲。’”释义:“一、国族名。二、疑为兵器。三、疑为侵伐之义。四、疑指兵事,引申之而有灾祸之义。”戈是起源于中国中原地区的特殊兵器,它的使用范围大致就在中国。使用戈盾的戎人要么出自中原地区要么深受中原地区文化的影响。另外,戎的读音和东的读音更为接近:东之端母t音转为d(定母)再音转为ð(日母)即是戎。从读音来看,东和戎接近、西和夷/尸接近;不知什么原因,在(语言)现实中却变成了东夷、西戎。殷周有鬼戎、西戎等。春秋时有己氏之戎、北戎(《后汉书·西羌传》引《竹书纪年》云“晋人败北戎于汾隰”,其事在春秋以前)、允姓之戎、伊洛之戎、犬戎、骊戎、戎蛮七种。他们或因使用戈而被称为戎的,而绒出自戎则反映出戎人多绒毛的特征。秦国西北有狄獂邽冀之戎、义渠之戎、大荔之戎等。战国时,晋北有林胡、楼烦之戎;燕北有山戎,各分山谷,均有头目。旧时,“戎”或“西戎”是中原人对西北各族的泛称之一。有时也泛称东方、南方的一些族群,如徐戎、蛮戎。戎与汝相通。《诗·大雅·民劳》:“戎虽小子。”朱骏声《说文通训定声·丰部》:“戎、汝、若、而,皆一声之转。”《新方言·释言》:“今江南浙江滨海之地谓汝为戎,音如农。”现代英语th的发音[ð]和汉语日母r-的发音相同,古汉语的日母实即古英语中的特殊字母ð。土方*tha(r)-pam/*da(r)-pam>*tham/*dam(中古唐也)>戎*ðum。戎有“大”义表明“戎”与“大”密切相关,“戎”可以视为出自“大”或“大人”:大*ndar/*daar缀上-m尾或者大人*ndar/*daar-man中的-an脱落后为大*ndarm/*daarm>*ndram/澹林*dram>*njam/*d(j)am>戎*ðum。

王国维《鬼方昆夷猃狁考》称:“见于商、周间者曰鬼方,曰混夷,曰獯鬻。在宗周之季则曰猃狁。如春秋后则始谓之戎,继号曰狄。战国以降又称之曰胡,曰匈奴。综上称谓观之,则曰戎曰狄者,皆中国人所加之名;曰鬼方、曰混夷、曰獯鬻、曰猃狁、曰胡、曰匈奴者,乃其本名,而鬼方之方,混夷之夷,亦为中国所附加。”混夷之名初见于《诗经》。《大雅·绵》:“混夷駾矣。”《说文解字》马部引作“昆夷”,口部引作“犬夷”。《诗·小雅·采薇·序》:“西有昆夷之患”昆夷又作串夷,《诗·大雅·皇矣》:“帝迁明德,串夷载路。”郑笺:“串夷即混夷,西戎国名也。”知混夷又称“串夷”,盖“串”(《字汇》chuàn枢绢切(穿线)、guàn见谏,越南语quán、xuyn,郑张尚芳(见删)kroons(古患)、(昌仙)khjons(尺绢),中古theons、kaans;安世高译gn为颜(疑删))的古音*kaan与“犬”(郑张尚芳(溪先)khween?(苦泫),中古khean?)有关,实即拉丁语canis‘dog’。“串夷”(即“犬夷”)为周人的心腹大患,“串夷”之串音转为匣母即是“患”(huàn匣谏,越南语hon郑张尚芳(匣删)groon/s(胡惯),中古hwaans)。《尚书大传》作“畎”,颜师古注《汉书·匈奴传》云:“畎,音工犬反,昆、混并工本反。”“畎夷即畎戎也,又曰昆夷,昆字或作混,又作绲。……昆、混、畎声相近耳,亦曰犬戎也”。颜师古认为昆夷即犬戎。《史记·匈奴列传》“周西伯昌伐畎夷氏”司马贞《索隐》云:“韦昭云:‘春秋以为犬戎。’按,畎音犬,大颜云‘即昆夷也’。” 畎(见先)kween?(姑泫),中古kean?;支谦译chan、sañ、支谶译sa(j)为先(心先、心霰)、支谶译ran为怜(来青、来先)、牟融译hin为天(透先),畎可拟作*kan/*kam,畎*kan即拉丁语canis,畎*kam之声母k音转为晓母h即是猃(郑张尚芳(晓盐)qhram?(虚检)、(来盐)g•ram(力盐)、(来盐)g•ram?(良冉)、(来盐)g•rams(力验),中古hea.m?、lea.m、lea.m?、lea.ms;上古为*kram)。《新牛津英汉双解大词典》canid(n.【动】犬科哺乳动物.):late 19th cent.:from modern Latin Canidae(plural),from Latin canis‘dog’.《培根词汇》canid(n.):member of the Canidae family(dogs,wolves,foxes,jackls),1889,from Modren Latin Canidae,from Latin canis‘dog’(see canine(n.)) -idae.《新牛津英汉双解大词典》canine(adj.(与)犬(有关)的;似犬的.【动】(与)犬科动物(有关)的,犬的.n.1.犬,狗.2.(哺乳动物的)犬齿,犬牙.):late Middle English(in sense 2):from French,from Latin caninus,from canis‘dog’.《培根词汇》canine(n.):‘pointed tooth,’late 14c.,from Latin caninus‘of the dog,’genitive of canis‘dog’(source of Italian cane,French chien),from PIE root *kwon-‘dog’(cf.Greek kyon,Old English hund,Old High German hunt,Old Irish cu,Welsh ci,Sanskrit svan-,Avestan spa,Russian sobaka(apparently from an Iranian source,e.g.Median spaka),Armenian shun,Lithuanian šuo).《后汉书·西羌传》:“武乙暴虐,犬戎寇边。周古公逾梁山而迁与歧山之下。”此事《孟子》则指为薰粥,则薰粥亦即犬戎也。薰粥、昆戎本一声之转,昆戎既为犬戎,则薰粥亦当为犬戎也。又《后汉书·西羌传》引古《竹书纪年》云:“穆王西伐犬戎,取其五王,王遂迁戎于太原。”而《诗·小雅·六月》篇称“薄伐猃狁,至于太原。”是猃狁亦犬戎也。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页