sweet在英语句子中的地道表达(爱乐之城中的La-la)

去年年初有一部很火的电影《La-la land 》(《爱乐之城》),让无数人为你沉醉。

sweet在英语句子中的地道表达(爱乐之城中的La-la)(1)

那么,你知道La-la land 在口语中的意思吗?

La-la land 可以指代洛杉矶,用于非正式场合。

living in la-la land 形容不切实际的人

She's clearly living in la-la land – how can we ever afford to buy a house with the little money we earn?

她太不切实际了,我们几乎不挣钱,怎么买得起一座房子?

My boyfriend's living in la-la land if he thinks I'm going sailing with him – I get seasick!

我男朋友太不切实际了,居然认为我会和他一起航海——我晕船!

sweet在英语句子中的地道表达(爱乐之城中的La-la)(2)

My mind's gone blank 我的大脑一片空白

I didn't do well in the job interview. When they asked me why I wanted to work there my mind went blank.

我面试不理想。当他们问到我为什么想要这份工作时,我的大脑一片空白。

Stab in the back 背后捅刀,背叛某人

She told me she was in love with me, but then she stabbed me in the back and went out with Dave.

她告诉我她爱我,但随后她就背叛了我,和戴维出去了。

I wouldn't trust Laura if I were you. She's nice to your face, but then she stabs you in the back.

如果我是你,我不会信任劳拉。她表面上对你好,但背后捅刀子。

sweet在英语句子中的地道表达(爱乐之城中的La-la)(3)


点击领取免费口语体验课

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页