张丞相好书而不工文言文翻译(张丞相好书而不工文言文原文及翻译)

原文:张丞相好草书而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也一日得一句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动使其侄录之当波险处,侄罔然而止执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之”,今天小编就来聊一聊关于张丞相好书而不工文言文翻译?接下来我们就一起去研究一下吧!

张丞相好书而不工文言文翻译(张丞相好书而不工文言文原文及翻译)

张丞相好书而不工文言文翻译

原文:张丞相好草书而不工,时人皆讥笑之,丞相自若也。一日得一句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使其侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”

译文:张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,(他)偶然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么字呢?”张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你为什么不早一点儿问我,以至于我也忘了写的是什么了。”

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页