口语必备30个词汇(口语要地道必须学会)
很多人对英文学习有一个刻板印象(stereotype),就是词汇决定了一切。
阅读为啥不好?词汇量少了。听力为啥不好?词汇量少了。写作为啥不好?词汇量少了。口语为啥不好?词汇量少了。词汇真冤枉啊!今天我就要说一句公道话,其实词汇没有你想象得那么重要,有时候那些简单的小词,反而会让英文更加地道,“小”词也有“大”用处的。
我先来说几个数字。
有语言学家统计过,你只需要6079个单词,就可以理解老友记中99%的台词,包括里面的笑点(punchline),还有一个更可怕的数字,一个人去国外,只需要1372个词汇,就可以正常生活!所以为什么有4000词汇量的你,还感觉自己是个beginner,啥都不会?难道你学的都是假词汇吗?其实是因为你没有完全掌握你所拥有的那4000个词汇,尽管它们可能很简单,但是用处非常大。
我来举几个例子。
一、词性的活用
截图来源于我最爱的美剧之一,Will and Grace,虽然在国内还属于小众美剧,但其实这部在美国的地位非常之高,甚至高于老友记,是美国电视史上最受欢迎的美剧之一。
Anyways, 截图里这句台词,你会怎么翻译成英文呢?你是不是在纠结“踏”字该怎么说?当当当~正确答案是:I was not dumped(甩,抛弃), he was two timing me.吃不吃惊?原来脚踏两条船竟然就是two-time,字面意思就是“同时两个”,两个名词加在一起,就是口语当中的脚踏两条船,或者“劈腿”了,后面直接加被劈腿的人就可以了,当然如果你需要的话,还可以说three-time,four-time...
二、句式的活用
上图来源是很火的美剧摩登家庭(Modern Family),图中的这句话,用英文来说会很复杂吗?“懒福”真是想破脑袋都想不出来该怎么说吧,竟然就可以说成:yesterday's lazy cures today's crazy.
这样看起来好像有点犯规,因为严格来说,lazy和crazy的词性都应该改成名词才能语法完全正确,但它的句式“昨天的XX”“今天的XX”特别灵活地表达出了意思,lazy和crazy刚好还押韵,读起来有种音韵和谐的美感,所以这时对语法的要求可以不那么苛刻。
所以有时逐字翻译行不通,如果硬翻,我敢保证翻出来的一定是中式英语chinglish。不需要很高级的词汇,只需要跳出这个原本的句式,换一个方式,也可以说出同样的意思。
同样的例子还有:
这样的例子太多了,大家可以多多留意。
三、小词的灵活组合
无耻之徒(shameless)中Fiona的这句话“借酒消愁”,这短短四个字,仔细看看还真复杂,有两个动词,两个名词,英文也要这么复杂吗?
不需要,她说的仅仅是drink the trouble away.
(忘记是哪一集了,视频没截到,原谅我。)
字面上看,意思可以翻译为“把忧愁喝走”,因为away有“不在、离开”的意思,所以把drink和away合在一起,变成了一个动词短语,词很简单,但特别传神,isn't it?
同样的还有
同类型的太多了,放鸽子叫stand someone up,手机充值叫top up, 拍马屁叫kiss someone's ass...
说了这么多,大家也许对小词有一点感觉了,它们积累起来确实要花不少时间,但口语想要地道,掌握好这些小词真的是必经之路。大家可以像我一样,看电影或者美剧的时候顺手多截点图,看完以后回头再看看这些图,记一下上面的表达,甚至可以整理到笔记本上,这样坚持下来,包你厉害!
文/Tara、责编/佳佳
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com