零基础学习英语少儿(巧学英语之新年篇狗年)
2018年正式到来,随着农历新年的逼近,我们也将迎来全新的the year of the Dog。越来越多的外国友人喜欢在中国家庭过新年,那你怎么给友人介绍和Dog有关的生肖知识呢?让我们在the year of the Dog来到之前提前了解一下吧。
People born in the following date ranges are believed to be born in a Year of the Dog. Their Chinese zodiac signs are dog.
出生在下面时间段的人,生肖为“狗”。
在中国,每一种生肖都会和金(Gold)、木(Wood)、水(Water)、火(Fire)、土(Earth),五行搭配来看。
例如,“水狗”(a Water Dog)每60年才出现一次。
属相为Dog的人,通常会具有如下品质:
Loyal,Honest,Amiable,Sincere,Kind,Cautious,Prudent
当然,你也可以更详细地描述这个人。
例如:不擅于表达,正义感强,不容易误入歧途,乐于助人,无私忘我,但有时也容易偏执……
As Dogs are not good at communication, it is difficult for them to convey their thoughts to others. Therefore, Dogs tend to leave others with the impression that they have a stubborn personality.
- ➀ -【歌谣篇】
一首传遍大街小巷歌谣,听到旋律就满满的过年的气氛哇!
- ➁ -【绘本篇】
这本绘本用小女孩卡伦卡茨的视觉来跟大家介绍中国新年,她热情、生动地介绍了她接触到的那些庆祝活动,包括舞龙和互道“恭喜”的传统问候、剪纸等等节日传统,让小读者试着了解一个传统的中国农历新年是如何庆祝的。
墙上挂上大红的剪纸(cut papers)和春联组成的彩带,春联上写“新年快乐”、“大吉大利”!两姐妹正拿着另一条彩带往墙上挂:They are decorating the walls with cut papers.
春节的时候还要扫掉去年一年的坏运气(bad luck),准备迎接新的一年的好运气。图中的姐姐在扫地,小妹妹也抓着扫帚,嘴里估计在说:“我来!我来!”
爸爸和姐姐买了梅花和海棠花回来,小嫩芽提醒大家新事物会不断成长。家里摆着各种盆栽,姐姐手里还拿着郁金香。春节预示着春天的到来,满屋的盆栽透出勃勃生机。
爷爷和姐姐把祭奠用的桌子拿出来,来祭奠祖先(to honor our ancestors)。墙上挂着祖先们的遗像,桌子上摆着装有糖果、橙子和橘子(tangerine)的大碗。
妈妈在给姐妹剪头发:We have our hair cut. 两姐妹还拿着镜子左顾右盼:Two sisters are looking in the mirror.剪头发意味着以全新的面貌来开始新的一年。
准备除夕夜的晚宴:New Year’s Eve banquet,从腊月二十三开始就开始进入过年的节奏了,做豆腐、买肉、蒸馒头等,所以说,It takes a lot of work so we start a few days early.
除夕夜,爷爷奶奶叔叔婶婶堂兄堂姐等一大家子围着大圆桌吃团圆饭。这些称谓大家都会说吗?Grandparents, uncles, aunts, cousins. 除夕夜,大家都过来跟我们一起吃年夜饭:On New Year’s Eve,they come over to share our feast.
记得小时候,爷爷奶奶爸爸妈妈都给我们红包:Grandpa, Grandma, Mom and Dad give us money in little red envelops. Or they give us little red envelops filled with lucky money. 为什么长辈们要给晚辈们红包呢?主要是红包会给我们带来好运气。
图中的大横幅 “Welcome to Chinatown”告诉大家,他们来到了唐人街,现在是观看新年大游行的时间:It is time for the Chinese New Year parade!
(游行)首先过来的是舞狮队伍,Here come the Lion Dancers! 舞狮是什么样子的呢?张着大大的嘴,抖动着耳朵。The lion’s mouth is open and his ears are wiggling.
游行队伍走过来了:Here comes the band! 锣鼓是传统乐队的两个代表,游行队伍中有人在敲锣击鼓:beating drums and clashing cymbals.
压轴出场的依然是舞龙,龙是中国的象征,舞龙不仅代表了好运气,还代表了春天的开始Dragon is a sign of good luck and the beginning of spring!
在锣鼓喧天中,在中国龙的翻腾中,人们互相祝福,互相拥抱!We hug and wish each other! Wish这个词语在节日中经常被用到,尤其是在春节、情人节、圣诞节这样的节日,我们要对别人说祝福的话。We wish you a happy Christmas! I wish you have a happy New Year! I wish my brother have good health!小朋友,对给你读书的爸爸妈妈说一句祝福的话吧!
- ➂ -【简笔画篇】
- ➃ -【常用句型篇】
春节文化:
In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth。
辞旧岁 bid farewell to the old year
扫房 spring cleaning; general house-cleaning
新春佳节:
1.传统中国节日:traditional Chinese festival
2.农历:lunar calendar
3.腊八节:Laba Festival
4.小年:Little New Year
5.除夕:Lunar New Year's Eve
6.春节:the Spring Festival
7.正月初一:Lunar New Year's Day
8.元宵节:the Lantern Festival
9.正月:the first month of the lunar year
10.二月二:Dragon Heads-raising Day
传统习俗:
11.喝腊八粥:eat Laba porridge
12.扫尘:sweep the dust
13.扫房:spring cleaning
14.祭灶:offer sacrifices to the God of Kitchen
15.守岁:stay up
16.拜年: pay a New Year's call
17.祭祖:offer sacrifices to one's ancestors
18.祭财神:worship the God of Wealth
19.春联:Spring Festival couplets
20.贴倒福:paste the Chinese character "Fu" upside down
21.去晦气:get rid of the ill-fortune
22.辞旧岁:bid farewell to the old year
23.兆头:omen
24.禁忌:taboo
25.烧香:burn incense
阖家团圆:
26.吃团圆饭:have a family reunion dinner
27.年夜饭:New Year's Eve dinner
28.全家团圆:family reunion
29.办年货:do Spring Festival shopping
30.敬酒:propose a toast
31.穿新衣:wear new clothes
32.红包:red envelops
33.压岁钱:gift money;money given to children as a Lunar New Year gift
美食小吃:
34.年糕:rice cake;New Year cake
35.饺子:dumplings;Chinese meat ravioli
36.汤圆:dumplings made of sweet rice
37.八宝饭:eight-treasure rice pudding (steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
38.什锦糖:assorted candies
39.糖莲子:candied lotus seed
40.花生糖:peanut candy
41.蜜冬瓜:candied winter melon
42.瓜子:red melon seeds
43.金桔:cumquat
44.红枣:red dates
45.春卷:spring roll
46.冰糖葫芦:candied haws on a stick
47.驴肉火烧:donkey burger
48.腊肠:Chinese sausage
49.米酒:rice wine
50.腊肉:preserved meat
51.糖板栗:sugar chestnut
52.四喜丸子:four-joy meatballs
民间艺术:
53.泥人:clay figure
54.皮影戏:shadow puppetry
55.木偶戏:puppet show
56.刺绣:embroidery
57.剪纸:paper-cut
58.中国结:Chinese knot
59.年画:New Year painting
60.吹糖人:sugar-figure blowing
61.舞龙:dragon dance
62.舞狮:lion dance
63.秧歌:Yongko dance;rural folk dance
64.灯笼:lantern
曲艺表演:
65.戏曲:traditional opera
66.折子戏:opera highlights
67.相声:comic dialogue;cross talk
68.小品:skits;sketch
69.口技:vocal imitations;ventriloquism
70.杂技:acrobatic performance
71.马戏:circus performance
72.京韵大鼓:drum song of Peking
73.踩高跷:walk on stilts
74.杂耍:variety show;vaudeville
娱乐活动:
75.打麻将:play mahjong
76.庙会:temple fair
77.春节联欢晚会:Spring Festival gala
78.灯会:exhibit of lanterns
79.送贺卡:send New Year's greeting cards
80.理发:have a haircut
81.放烟花:set off fireworks
82.放鞭炮:set off firecrackers
83.灯谜:riddles written on lanterns
各路神仙:
84. 门神:the God of Door
85.灶神:the God of Kitchen
86.财神:the God of Wealth
87.土地爷:the God of Land
88.火神:the God of Fire
89.喜神:the God of Happiness
90.福禄寿三星:the three gods of fortune, prosperity and longevity
91.八仙:the Eight Immortals
其他:
92. 生肖、属相:Chinese zodiac
93.狗年:the Year of the Dog
94.微信红包:WeChat red envelope
95.年:Nian;Year monster
96.立春: Start of Spring
97.24节气:24 Solar Terms
98.本命年:the animal year in which one was born
99.春运:Spring Festival travel rush
#推荐阅读#
巧学英语之新年篇—春节
巧学英语之新年篇—炫酷十二生肖
巧学英语之新年篇丨春节词汇与习俗
巧学英语之新年篇丨传统美食
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com