有哪些和汉语长得一样的日语词汇 那些容易让人产生误解的日语汉字词

有哪些和汉语长得一样的日语词汇 那些容易让人产生误解的日语汉字词(1)

日语当中有着大量的汉字词,有些词和我们中文里的意思是一样的,有些却全然不同。稍不留神就会闹笑话呢。

曾经有句笑话这样说:“我对日语的理解程度取决于里边汉字的多少”

有些可真的不是字面意思呢!

有哪些和汉语长得一样的日语词汇 那些容易让人产生误解的日语汉字词(2)

让我们来学习一下吧

日语汉字写法 假名注音 中文意思

大丈夫 (だいじょうぶ) 没问题、没关系

邪魔 (じゃま) 打搅、麻烦的人

新闻 (しんぶん) 报纸

爱人 (あいじん) 情妇

暗算 (あんざん) 心算

女将 (おかみ) 老板娘

阶段 (かいだん) 楼梯

汽车 (きしゃ) 火车

怪我 (けが) 受伤害

急须 (きゅうす) 茶壶

喧哗 (けんか) 打架

小人 (こびと) 小矮人

残高 (ざんだか)  余额

地道 (じみち) 脚踏实地

小心者 (しょうしんもの) 胆小鬼

新米 (しんまい) 新手

出世 (しゅっせ) 出人头地

大黒柱 (だいこくばしら) 中心人物

以上单词不多,刚刚好够业余学习日语的小伙伴一天的量,牢牢记住哦

有哪些和汉语长得一样的日语词汇 那些容易让人产生误解的日语汉字词(3)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页