考研英语翻译需要全篇看嘛(天任考研李老师跟你来聊聊)

  亲爱的读者朋友,今天我们来学习一个成语。故事的男主角叫做王戎,也就是那位因为抠门而闻名于世的竹林七贤之一。王戎先生别看抠门,但却是个爱妻狂魔。他的妻子对他说话的时候,不说你如何如何,而说卿如何如何。于是王戎就对王夫人说:“妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔!”(女人叫自己的老公为'卿',在礼数上是不敬的。以后别这样叫了!)因为在古代,“卿”是上级对下级的称呼,皇帝可以称呼大臣为卿,丈夫也可以称呼妻子为卿卿。但在男尊女卑的古代,妻子称呼丈夫为卿,确实是不符合当时的礼法的。王夫人听后,粲然一笑,说道:“亲卿爱卿,是以卿卿。我不是卿卿,谁当卿卿?”王夫人一连说了好几个卿,那么问题来了,大家能分辨得出这几个“卿”的词性吗?

考研英语翻译需要全篇看嘛(天任考研李老师跟你来聊聊)(1)

  “亲卿①爱卿②,是以卿③卿④。我不卿⑤卿⑥,谁当卿⑦卿⑧?

  在这句话里,第一个和第二个“卿”都是名词,相当于第二人称代词“你”,第三个“卿”是名词用作动词,意思是“称……为卿”,第四个“卿”也是“你”的意思,第五、第七个

  “卿”也是名词用作动词,意为“称……为卿”,第六、第八个卿”也是“你”的意思。

  所以,王夫人的意思就是“人家是亲你爱你才叫你‘卿’呀,我不叫你‘卿’,谁该叫你‘卿’呢?”

考研英语翻译需要全篇看嘛(天任考研李老师跟你来聊聊)(2)

  时光流转,王夫人的这句话就演化成了一个成语,大家猜出来是什么了吗?

  答案:卿卿我我

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页