和山有木兮差不多的表白的句子(山无棱天地合经常被用来表白)
22年前,琼瑶女士的神剧《还珠格格》风靡了整个亚洲,不得不说阿姨确实是有本事的,剧中人物的设定有个性不说,就连台词都够惊艳。当时主角们说的很多金句,到现在都让人记忆犹新,本期笔者要和大家说的是当年紫薇向尔康表白的一个神句:山无棱,天地合。这是该剧中的一段插曲,文字挺长,截取其中的一段,让大家找找回忆:
喔天苍苍喔地茫茫,你是我永恒的阳光
山无棱天地合,你是我永久的天堂
琼瑶阿姨的作品是很爱用古诗词的,这段文字就用了两首。第一个化用的是《敕勒歌》中“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,变成“天苍苍地茫茫”,个人觉得还是挺有意思的。第二个“山无棱,天地合”用的是乐府民歌中的《上邪》,看起来用得也挺妙的,后来也常被人用来表白,但却少有人发现其中有个错字。这个错字不是笔者发现的,而是诗词大会命题组专家、复旦大学教授李定广公开指出的,对此琼瑶并没有回应。让我们来看看原诗:
《上邪》
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。
这是汉代无名氏所写,距今已是两千年左右的历史。不少网友读完这首诗后,才发现古人是真的敢发誓,论肉麻指数,琼瑶的爱情小说与它相比就是小巫见大巫。关键是,这还不是写男人的心声,而是一位女主人公用来表白的,我国古代女子的热情和豪放可见一斑。
全诗一共例举了5件不可能的事,后4件都没有问题,江水枯竭、冬雷如夏雷般翻滚、酷暑时下起大雪、天与地聚合连接。只有第一件事,让人有些不解。琼瑶用的是木字旁的棱,很显然她是理解成了“棱(léng)角”,那这句话的意思就成了当山没有棱角的时候。
但事实上,原诗却是“陵”,是右耳旁,读音也不一样,是念“líng”,这个字的意思是山峰、山头,指的是山尖的部分。很多人认为不管怎么理解,山无陵都是指代无法完成的事,所以并没有什么区别。但是“山无陵”是有将山移平的气势,与后句江水、冬雷、夏雨雪相比,这样的气势才是配得上的。
像这样化用错了一个字的例子还有很多,比如大诗人韦应物的“我有一瓢酒,可以慰风尘”长期被人引用成“我有一壶酒,足以慰风尘”;李白的“天生我材必有用,千金散尽还复来”,经常被人说成是“天生我才”,其实韦应物和李白当初这样写是很有讲究的,不能乱改。
很多人认为这样字字较真,其实并没有多大意义,那是这些人不知道诗人们为了推敲出一个合适的词费了多少心血。贾岛说的“两句三年得,一吟双泪流”并非是开玩笑,古诗词的字数本来就不多,它们之所以会成为我国的文化瑰宝,就是因为古人在精炼文字上够讲究,后人在研究它们时也够尊重,所以不能错的地方是万万不能错的,大家觉得呢?欢迎讨论。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com