让英语老师眼前一亮的句子文案(一课译词留个好印象)
[Photo/Pixabay]
无论是去面试,还是第一次约会,我们总希望能在各种场合给别人“留个好印象”。
“印象”是指某人或某事给你的感觉或看法(a feeling or an opinion that you get about somebody/something, or that somebody/something gives you),“留个好印象”可以翻译为“put best foot forward”,这个英文习语可以表示“To try to act as an ideal version of oneself, typically to try to impress others”。
例句:
如果你想要得到这份工作的话,你真的需要在面试中留个好印象。
You really need to put your best foot forward in the interview if you want to get this job.
每当我和别人第一次见面时,我都尽量留个好印象。
I try to put my best foot forward whenever I meet someone for the first time.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com