赠孟浩然原文及翻译赏析

2024-11-22 19:48:28
  • 赠孟浩然原文及翻译赏析

    赠孟浩然李白 〔唐代〕吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。译文:我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时屏弃当官不走仕途,...

  • 孟浩然望洞庭湖赠张丞相原文翻译赏析

    原文《望洞庭湖赠张丞相》作者:孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。译文八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。云梦二泽水气蒸腾...

  • 赠李白原文翻译及赏析

    原文:《赠李白》杜甫 〔唐代〕秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。翻译:秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡。丹砂没有炼成仙药,不禁感到愧对葛洪。痛快地饮酒狂放的歌唱,白...

  • 赠花卿原文翻译及赏析

    《赠花卿》杜甫〔唐代〕锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。译文锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见...

  • 赠汪伦唐李白原文翻译及赏析

    原文李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。译文李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。赏析此诗是李白于泾县(今安徽皖南地区)游...

  • 宿建德江孟浩然原文翻译及赏析

    原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。翻译:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。这是一首刻画秋...

  • 酬乐天扬州初逢席上见赠原文翻译及赏析

    酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡 〔唐代〕巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区...

  • 初秋孟浩然古诗原文翻译及赏析

    《初秋》作者:孟浩然不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。译文不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。台阶下...

  • 李白赠孟浩然醉月频中圣迷花不事君全诗翻译

    赠孟浩然李白 〔唐代〕吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。译文我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时屏弃当官不走仕途,一...

  • 孤帆远影碧空尽的全诗原文翻译及赏析

    原文出自唐代李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟)译文友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。孤船帆影...

  • 黄鹤楼送孟浩然之广陵原文翻译及赏析

    原文《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白〔唐代〕故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟)译文友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。孤船帆影渐渐...

  • 卜算子送鲍浩然之浙东原文翻译及赏析

    《卜算子·送鲍浩然之浙东》王观 宋代水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。译文水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?...

  • 孟浩然夜归鹿门歌原文注释翻译与赏析

    原文山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。注释鹿门:山名,在襄阳。昼已昏:天色已黄昏。渔梁:洲名,在湖北襄阳城...

  • 赠汪伦古诗原文

    原文:《赠汪伦》【作者】李白 【朝代】唐李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。翻译:我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声。看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及...

  • 赠汪伦古诗原文

    赠汪伦作者:李白李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。词句注释⑴汪伦:李白的朋友。⑵将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。⑶踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节...

  • 酬乐天扬州初逢席上见赠赏析

    《酬乐天扬州初逢席上见赠》刘禹锡 〔唐代〕巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文被贬谪到巴山楚水这些荒凉的...

  • 酬乐天扬州初逢席上见赠翻译

    酬乐天扬州初逢席上见赠翻译如下:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。...

  • 代赠李商隐原文及翻译

    原文:东南日出照高楼,楼上离人唱石州。总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?译文:日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?作者:李商隐,字义山,号...

  • 赠汪伦唐李白全文及翻译

    原文:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。译文:李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。此诗是李白于泾县(今安徽皖南地区)游...

  • 酬乐天扬州初逢席上见赠原文及翻译

    原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默的谪居。只能吹笛赋诗,空自惆怅...

分享
评论
首页