山坡羊潼关怀古赏析

2024-07-04 15:01:36
  • 山坡羊潼关怀古赏析

    “聚”用词精炼,拟人,化静为动,表现峰峦的众多和动感,一个“聚”字从视觉角度,既写出了潼关被群山包围的险要地势(或峰峦高峻的形态。 或山形气势),又赋予群山生命和意志,它们守卫着潼关。“怒”运用拟人手...

  • 山坡羊潼关怀古原文翻译及赏析

    原文《山坡羊·潼关怀古》张养浩?〔元代〕峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。(踌躇 一作:踟蹰)伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文华山的山峰从四面八方会聚,...

  • 山坡羊潼关怀古翻译

    译文华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像发怒似的汹涌。潼关古道内接华山,外连黄河。遥望古都长安,我徘徊不定,思潮起伏。令人伤心的是秦宫汉阙里那些走过的地方,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦...

  • 山坡羊潼关怀古原文

    原文:《山坡羊·潼关怀古》作者:张养浩峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文:像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒...

  • 山坡羊潼关怀古原文

    山坡羊潼关怀古原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文:像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒,(潼关)外有黄河...

  • 张养浩山坡羊原文

    原文:《山坡羊·潼关怀古》元代:张养浩峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文:华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像发怒似的...

  • 张养浩山坡羊骊山怀古原文注释翻译与赏析

    原文骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚。赢,都变做了土;输,都变做了土。注释山坡羊:曲牌名,又名“山坡里羊”“苏武持节”。北曲属中吕宫,以张可久《山...

  • 山坡羊骊山怀古原文翻译

    《山坡羊·骊山怀古》张养浩〔元代〕骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚。赢,都变做了土;输,都变做了土。译文站在骊山上环望四周,雄伟瑰丽的阿房宫已被付...

  • 山坡羊骊山怀古表现手法

    借古讽今的意味,含蓄地表达了对当时社会状况不满的情感,有着对封建社会历史规律性的概括。张养浩对当时的状况心怀不满,但想到列国的历史,又觉得从夺得政权,到奢侈暴戾,到最终败亡,乃是历代封建王朝的共同结局...

  • 念奴娇赤壁怀古诗词赏析

    赏析:(1)此词怀古抒情,写自己消磨壮心殆尽,转而以旷达之心关注历史和人生。本词通过对月夜江上壮美景色的描绘,借对古代战场的凭吊和对风流人物才略、气度、功业的追念,曲折地表达了自己怀才不遇、功业未就、...

  • 桂枝香金陵怀古原文翻译及赏析

    翻译:登山临水,举目望远,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。奔腾千里的长江澄澈得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。华丽的画船如同...

  • 念奴娇赤壁怀古原文翻译及赏析

    古诗原文念奴娇·赤壁怀古苏轼 〔宋代〕大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶...

  • 念奴娇赤壁怀古赏析

    此词怀古抒情,写自己消磨壮心殆尽,转而以旷达之心关注历史和人生。上阕以描写赤壁矶风起浪涌的自然风景为主,意境开阔博大,感慨隐约深沉。起笔凌云健举,包举有力。将浩荡江流与千古人事并收笔下。千古风流人物既...

  • 赤壁怀古苏轼赏析

    这首被誉为千古绝唱的名作,是宋词中流传最广、影响最大的作品,也是豪放词最杰出的代表。它写于神宗元丰五年(1082)年七月,是苏轼贬居黄州时游黄风城外的赤壁矶时所作。此词对于一度盛行缠绵悱恻之风的北宋词...

  • 永遇乐京口北固亭怀古原文翻译及赏析

    原文:千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌。人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 嘉草草,封狼居胥(xū),赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火...

  • 永遇乐京口北固亭怀古全文翻译及赏析

    原文:千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。...

  • 辛弃疾永遇乐京口北固亭怀古原文注释翻译与赏析

    原文:千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌。人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥(xū),赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火...

  • 潼关古诗的翻译

    译文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。创作背景:这首诗是诗人十八岁时所作,为公元1882年...

  • 潼关古诗意思

    释义:自古至今,高天的滚滚云涛团团簇拥着这座城,一任猎猎秋风吹散了清脆的马蹄声。奔腾的黄河流入平坦广阔的原野仍嫌受拘束,连绵的秦岭山脉,进入潼关(以西)便再也不知何谓平坦。原诗:《潼关》近现代:谭嗣同...

  • 潼关古诗

    原文:《潼关》【作者】谭嗣同 【朝代】清译文对照终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。翻译:古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。望去表里山河,黄河...

分享
评论
首页