师旷论学文言文翻译及注释

2024-07-04 13:59:13
  • 师旷论学文言文翻译及注释

    原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十。欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学...

  • 师旷论学文言文翻译

    翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜...

  • 一鸣惊人文言文翻译及注释

    【翻译】楚庄王当政三年,没有发布一项政令,在处理朝政方面没有任何作为。有一个担任右司马官职的人,他在谜语中暗示楚庄王,说:“臣见到过一种鸟,它落在南方的土山上,三年不展翅,不飞翔,也不鸣叫,沉默无声,...

  • 鳝救婢文言文翻译及注释

    高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面,(他)每天要杀数千条鳝鱼。有一位女佣怜悯这些鳝鱼,每天夜晚偷一部分水缸里的鳝鱼,把它们从店铺后门扔回河里。像这样过了几年。 有一天,店里遭遇火灾,女佣慌忙逃离,被火烧伤,...

  • 望梅止渴文言文翻译及注释

    【文言文】:魏武行役,失汲道,三军皆渴,乃令曰: 前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。 士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。【翻译】:魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道: 前...

  • 乌鸦喜谀文言文翻译及注释

    译文广西桂林,附近有荒村,有很多树,树上栖息着很多乌鸦.一只狗抬头看着枝头,一只乌鸦正在它的上方吃食.狗想沿着树爬上,无奈爬不上去,趴在地上喃喃自语,抬头望着乌鸦等待时机,赞叹道:乌鸦老兄,久仰你的大...

  • 师旷论学主要观点是什么

    《师旷论学》主要观点:不要因为年纪大就放弃学习,有志不在年高。要抱着“活到老,学到老”的心态学习,不要因为年老就恐惧学习。只要怀着目标与恒心,信心与决心,即使学得不如少年人快,最终也可以学有所成。...

  • 师旷论学告诉我们什么道理

    说的是人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习的道理。终身学习,受益终身。“老而好学”虽比不上“少而好学”和“壮而好学”,但总比不好学好。要活到老,学到老。如果想立志学习就应该从当下开始,这样才能成就一番...

  • 愚人食盐文言文翻译及注释

    译文从前有个愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃饭,嫌弃食物淡而无味。主人听到之后,于是又在菜里添加了盐。他吃了后觉得很美味,于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况量多的...

  • 五代史伶官传序原文注释及翻译

    原文 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三...

  • 师旷撞晋平公文言文翻译

    译文:晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有什么比做国君更的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞...

  • 学弈文言文翻译及注释

    翻译:弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学...

  • 狼原文翻译及注释

    一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,...

  • 学奕文言文翻译及注释道理

    原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。翻译:弈秋是全国最擅长下棋的...

  • 为学文言文翻译

    译文:天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容...

  • 方孝孺指喻原文及翻译随文注释

    方孝孺《指喻》随文翻译如下:第一段原文:浦阳郑君仲辨,其容阗然(tián,丰满的样子),其色渥然(wò,红润的样子),其气充然(充沛的样子),未尝有疾也。他日,左手之拇(拇指)有疹焉(于之),隆起而粟...

  • 炳烛而学文言文翻译

    晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!” 师旷回答说:“为什么不炳烛而学?” 平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?” 师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像...

  • 邴原泣学文言文翻译

    原文:邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”...

  • 师旷劝学翻译

    原文。晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学...

  • 铁杵磨针的文言文翻译和注释

    磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。译文,磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中...

分享
评论
首页