李清照词如梦令

2024-06-15 02:23:17
  • 李清照词如梦令

    出自李清照之手的《如梦令》,是绝妙的大自然的赞歌,以尺幅之短给人以足够美的享受。此首小令,为作者年轻时词作。写她经久不忘的一次溪亭畅游,表现其卓尔不群的情趣,豪放潇洒的风姿,活泼开朗的性格。原文:常记...

  • 如梦令李清照词

    《如梦令·常记溪亭日暮》常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。《如梦令·昨夜雨疏风骤》昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否,应...

  • 李清照词如梦令原文翻译及赏析

    原文:常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。兴尽晚回舟, 误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,误划进了荷...

  • 李清照词如梦令赏析

    如梦令:(1)常:常常;经常。(2)溪亭:溪边的亭子。(3)日暮:太阳落山的时候,时间已经不早了。(4)沉醉:大醉。形容醉的程度很深。归路:回家的路。(5)兴尽:游兴得到满足。(6)回舟:乘船而归。(...

  • 如梦令李清照词赏析

    李清照这首《如梦令》是“天下称之”的不朽名篇。这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。小词借宿酒醒后询问花事的描写,曲折婉地表达了词人的惜花伤春之情,语言清新,词...

  • 李清照词如梦令原文及翻译

    《如梦令·常记溪亭日暮》常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。白话译文:还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽兴以后大家乘着夜...

  • 如梦令的语言风格

    如梦令的语言风格是婉约含蓄,其特点是意在言外,常常不是直接叙述,而是曲曲折折的倾诉,言在此而意在彼,或引而不发,或欲说还休,让读者去体味。全文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知...

  • 如梦令李清照

    《如梦令·常记溪亭日暮》:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。《如梦令·昨夜雨疏风骤》:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应...

  • 李清照如梦令

    《如梦令·常记溪亭日暮》:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回...

  • 如梦令李清照原文及翻译

    原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处...

  • 李清照的如梦令绿肥红瘦指的是什么花

    李清照的如梦令绿肥红瘦指的是海棠花,描述的是海棠花已逐渐开败,而草木枝叶正盛的暮春景色。表达作者对红颜易老的感慨,海棠花属于乔木,小枝粗壮,叶片呈椭圆形至长椭圆形,花序近伞形,花瓣为卵状,花色多为白色...

  • 李清照如梦令绿肥红瘦是什么季节

    “绿肥红瘦”描写的是春天的景色,形象地反映出作者对春天将逝的惋惜之情。全诗昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。注释昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣...

  • 李清照如梦令原文翻译及赏析

    原文如梦令·常记溪亭日暮作者:宋·李清照常记溪亭日暮。沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡。争渡。惊起一滩鸥鹭。翻译依旧记得经常出游溪亭,一玩就到日暮时分,但是喝醉而忘记回去的路。一直玩到兴尽...

  • 李清照

    这首小令奠定了李清照的“才女”地位之作,在当时的文坛引起不小的轰动。李清照花季少女时代就显示出过人的才华,深厚的文史功底。这时候的李清照不单是一个健康开朗、活泼可爱的大家闺秀,而且还是一个多愁善感、对...

  • 李清照的如梦令写的是什么季节的事情

    写的是春季。《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。全词篇幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,曲精工,轻灵新巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如生,以对话推动词意发展,跌宕起伏,极尽传神...

  • 如梦令当中的红瘦指的是什么花

    红瘦指的是海棠花。“绿肥红瘦”指的是花已逐渐开败,而草木枝叶正盛的暮春景色。绿肥红瘦出自宋·李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》,意思是:你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。绿肥红瘦,...

  • 李清照如梦令常记溪亭日暮原文注释翻译与赏析

    原文:《如梦令·常记溪亭日暮》李清照〔宋代〕常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。注释:常记:时常记起。“难忘”的意思。溪亭:临水的亭台。日暮:黄昏时候。沉醉...

  • 如梦令昨夜雨疏风骤赏析

    《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。此词借宿酒醒后询问花事的描写,婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。全词篇幅虽短,但含蓄蕴藉,...

  • 如梦令全诗和它的字词诗句的意思

    原文常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。字词释义:(1)溪亭:临水的亭台。(2)沈:同“沉”。(3)争:同“怎”。诗句译文:还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日...

  • 李清照早期词风

    早期词主要描写伤春怨别和闺阁生活的题材,表现了女词人多情善感的个性。如《如梦令》描写惜春怜花的感情。一般说来,李清照早期的作品特色在于芳馨俊逸,表现出了妇女敏锐纤细的感觉,而且在表达方面往往用白描之笔...

分享
评论
首页