潼关谭嗣同原文及赏析

2024-06-28 19:27:10
  • 潼关谭嗣同原文及翻译

    原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。译文:古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。望去表里山河,黄河到了这里虽然已经进入到广阔的关中平原,却还...

  • 山坡羊潼关怀古原文翻译及赏析

    原文《山坡羊·潼关怀古》张养浩?〔元代〕峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。(踌躇 一作:踟蹰)伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文华山的山峰从四面八方会聚,...

  • 潼关古诗

    原文:《潼关》【作者】谭嗣同 【朝代】清译文对照终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。翻译:古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。望去表里山河,黄河...

  • 山坡羊潼关怀古原文

    山坡羊潼关怀古原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文:像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒,(潼关)外有黄河...

  • 潼关古诗翻译

    译文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。原文:《潼关》清代:谭嗣同终古高云簇此城,秋风吹散马...

  • 山入潼关不解平什么意思

    解释:过了潼关,是重重叠叠、浩渺无际的秦岭山脉,再没有平坦之路。出自:谭嗣同《潼关》原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。译文:久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹...

  • 山河表里潼关路下一句是什么

    山河表里潼关路下一句:望西都,意踌躇。原文:《山坡羊·潼关怀古》【作者】张养浩 【朝代】元峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。...

  • 张养浩山坡羊原文

    原文:《山坡羊·潼关怀古》元代:张养浩峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。译文:华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像发怒似的...

  • 山坡羊潼关怀古赏析

    “聚”用词精炼,拟人,化静为动,表现峰峦的众多和动感,一个“聚”字从视觉角度,既写出了潼关被群山包围的险要地势(或峰峦高峻的形态。 或山形气势),又赋予群山生命和意志,它们守卫着潼关。“怒”运用拟人手...

  • 谭嗣同临死前写下的诗的原文是什么

    原话:有心杀贼,无力回天,死得其所,快哉快哉!1898年(光绪二十四年),谭嗣同参加戊戌变法。变法失败后,于1898年(光绪二十四年)9月28日在北京宣武门外的菜市口刑场英勇就义,年仅33岁。1898...

  • 山中送别原文翻译及赏析

    《送别 / 山中送别》王维 〔唐代〕山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归?译文:在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。待到明年春草又绿的时候,朋友啊你能不能回还?赏析:全诗含蓄深厚,曲折别...

  • 元日原文及翻译赏析

    元日宋代:王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。这首...

  • 螽斯原文翻译及赏析

    原文:螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。译文:蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的...

  • 咏柳原文及赏析

    《咏柳》曾巩 宋代乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。译文杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下便飞快的变绿了。只懂得用它的飞絮蒙住日月,却不知天地之间还有秋霜。赏析《咏柳...

  • 木兰诗原文及赏析

    《木兰诗》全文 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从...

  • 昨夜西风凋碧树原文翻译及赏析

    出自宋代晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄笺兼尺素,山长水阔知何处?译文:栏外的菊花笼罩...

  • 闻雁原文翻译及赏析

    原文故园渺何处,归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。译文故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?归家的思绪正无穷无尽。在淮河南部的夜晚下着冰冷秋雨,我听到大雁的叫声由远而近的传来。赏析古代交通不便,远飞的...

  • 鹿柴原文翻译及赏析

    《鹿柴》原文:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。翻译:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人...

  • 陈情表原文翻译及赏析

    《陈情表》原文臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强...

  • 夜宿山寺李白原文翻译及赏析

    《夜宿山寺》唐:李白危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。译文山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上...

分享
评论
首页