日本常用汉字姓氏(汉语和日语的区别在哪)

相信大家有些人喜欢看一些抗日战争片的电视剧,或者是电影之类的,不知道大家有没有注意,现在小编就来说说关于日本常用汉字姓氏?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

日本常用汉字姓氏(汉语和日语的区别在哪)

日本常用汉字姓氏

相信大家有些人喜欢看一些抗日战争片的电视剧,或者是电影之类的,不知道大家有没有注意

到人家日本人的姓氏都很奇怪的,在日本读他们的名字可能习惯了,但在我们中国读他们的名

字就会很变扭,不少人会把日本的名字翻译为中文,到底汉语跟日语的区别在哪里呢?

在日本姓氏千千万万,有一些会很好听,但是有些听起来好听翻译成汉语就是感觉在骂人一

样,日本就有三个奇葩的姓氏,第一个就是叫“犬养”,这两个字是在我国内代表着骂人的意

思,在日本却是养狗的意思,在日本有个首相就是叫犬养毅,所以这个在日本是很正常的。

第二个就是“猪口”,在日本猪口是一个很常见的名字,日本就有一位姓猪口的女士,但是他

不仅会日语还精通葡萄牙跟英语,他从小都是接受良好的教育,他的丈夫也改名跟她姓了叫猪

口孝,所以日本的名字翻译中文是很奇怪的。

最后一个就是“孙子”这个名字,然而翻译成中文就是“我孙子”的意思,更有意思的是这个

姓氏在日本是最受欢迎的,也是代表着贵族的意思,这也是日本人最常见的名字,在日本有一

个著名运动员就是叫“我孙子智美”。

不得不说日本人的名字用日语说起来好听,但是翻译成中文就有点奇怪了,感觉像是在骂人一

样,不管哪个国家,都会有一些奇奇怪怪的名字存在,只不过是你们不了解,然而我们中国姓

氏也有五千多个左右,都难免会有一些奇怪的姓氏,不知道大家对这件事有什么看法?可以评

论下方说说看你知道有哪些奇怪的姓氏。

你学的日语干篇一律!我教的方法万里挑一!专业N1级别老师教你一节课get到日语的精髓学习

从来不是一个人的事情,而是一群人的事情。下面是小编整理的一整套系统的日语学习教程,

送给每一位想学习日语的,或是转行,或是大学生,还有工作中想提升自己能力的小伙伴~关

注小编头条号,私信【日语学习】即可免费领取资料,还有直播课程哦,希望能帮到想学日语

的你!

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页