醉翁亭记翻译续写(古文喝醉)

醉翁亭记翻译续写(古文喝醉)(1)

虢国夫人游春图丨寻觅千年经典,感受国学魅力

导读

《醉翁亭记》作于宋仁宗赵祯庆历五年(1045年),是欧阳修被贬为滁州太守后写的一篇千古传诵的山水游记。作者以精练、生动的语言,主要叙述了欧阳修自己与游客在琅琊山醉翁亭中畅饮的欢快情景和亭外变化多端的自然景色。反映了作者“与民同乐”的思想情怀和初见政绩之后的喜悦心情。同时也表达了作者希望能保持这种和平安定的政治环境,使人民安居乐业的美好愿望。苏轼手书《醉翁亭记》碑堪称稀世至宝。醉翁亭被誉为“天下第一亭”,亦为四大名亭之首。

文章骈散结合,似骈非骈,似散非散,长短错落,以及通篇使用说明句,以二十一个“也”字结句,是本文的突出特点。李扶九《古文笔法百篇》卷六载:“评解:随记随解,记体中千古创调也,亦千古绝调也。”作者采用这种独特的写法,使情和景完美地交融在一起。

醉翁亭记翻译续写(古文喝醉)(2)

醉翁亭

欧阳修何许人也?

欧阳修(1007年~1072年),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州古属庐陵郡,又以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》,有《欧阳文忠集》传世。

文章中的琅琊山,今4A级风景名胜区,位于安徽省滁州市境内,古名摩陀岭,更因有千古名篇《醉翁亭记》和琅琊阁、醉翁亭等名胜古迹而传誉古今。宋代的曾巩、王安石、辛弃疾,明代的宋濂、文征明、王守仁等诗人、文学家、书画家、教育家,都曾宦游或旅居于此,并作诗文以记其胜。这里自然风光秀美,人文景观丰富,集自然景观和人文景观于一体,自古有“皖东第一名胜”之赞誉。琅琊山还享有“蓬莱之后无别山”“皖东明珠”之美誉。更因盛产多种中药材,而被人们誉为“天然药圃”。

醉翁亭记翻译续写(古文喝醉)(3)

醉翁亭

原文

醉翁亭记翻译续写(古文喝醉)(4)

《醉翁亭记》注音原文,第一段

① 滁:滁州,今安徽省滁州市。

② 琅琊:琅琊山,在安徽滁州巿西南。相传因东晋琅琊王司马睿(元帝)避难于此而得名。

③ 酿泉:琅琊溪源头之一,又名醴泉;水清可以酿酒,故名。

④ 太守:汉时郡的长官叫太守。宋代废郡设州(或府),无太守职称,但人们常把知州(或知府)称作太守。欧阳修⑤ 任滁州知州,行文中乃借以自称。

环绕着滁州城的都是山。它的西南山峰的树林和山谷尤其秀美。远望那草木茂密山林幽深而秀丽的,就是琅琊山了。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从那两座山峰之间倾泻而出的,就是酿泉了。山势回环转过路口,有一座亭子檐角伸张像飞鸟展翅般地座落在泉水边上的建筑,就是醉翁亭了。修建亭子的人是谁呢?就是这座山上的和尚智仙了。给它命名的人是谁呢?就是太守用自己的别号来给它命名的了。太守同宾客们来到这里喝酒,稍微喝一点就醉了,并且年纪又最大,因此自号为“醉翁”了。醉翁的意趣不在于酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领略在心里而寄托在酒中了。

醉翁亭记翻译续写(古文喝醉)(5)

《醉翁亭记》原文,第二段

① 林霏:林中雾气。

② 暝:昏暗。

③ 繁阴:浓密的树荫。

就像太阳出来时树林中的雾气消散,云雾聚拢时岩扉洞穴就变得昏暗,阴暗明朗交替变化,这就是山间的清晨和傍晚了。野花盛开散发出清幽的香气,树木枝叶繁茂形成一片浓密的绿荫,天气高爽霜露洁白,水位下落而山石显露出来,这就是山间的四季变化了。早晨出去山中,傍晚归来城中,四季的景色又各不相同,这其中的乐趣也是无穷无尽了。

醉翁亭记翻译续写(古文喝醉)(6)

《醉翁亭记》原文,第三段

① 伛偻提携:这里指老人和小孩。伛偻,腰弯曲背的样子。提携,搀扶,带领着走。

② 泉香而酒洌:由于用泉水酿酒,泉水具有香味,酒色也很纯净。

③ 山肴:这里指野味。

④ 蔌:山菜。

⑤ 丝竹:这里泛指音乐。丝,弦乐器。竹,管乐器。

⑥ 射:这里指投壶,古代宴会时常玩的一种游戏,把箭投向壶里,按投中的次数多少决定胜负,输了的罚酒。

⑦ 觥:古代的酒器之一。

⑧ 筹:酒筹,行酒令时用以计数的签子。

⑨ 颓:倒。

至于那些背东西的人在路上唱歌,过路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,大家扶着驼背的老人和携着幼小的孩子,往来不绝,这些都是滁州出游的人了。到溪边钓鱼,溪水深而鱼儿肥美,用泉水酿酒,泉水香甜而酒色清澈,各种野味和山菜,错杂地摆在面前,这就是太守所设的宴会了。宴会时尽情享乐,没有什么弦乐管乐,投壶的人投中了,下棋的人下赢了,酒杯与筹码交互交错,时起时坐大声喧哗,这就是宾客们欢乐的情景了。那位面容苍老,头发斑白,倾倒在他们中间的,就是喝醉了的太守了。

醉翁亭记翻译续写(古文喝醉)(7)

《醉翁亭记》原文,第四段

① 阴翳:覆盖、遮蔽。

② 庐陵:古郡名,庐陵郡,宋代称吉州,今江西省吉安市。

不久夕阳落在山头,人影散乱,这是宾客们跟随着太守回去了。这时树木浓密成荫,上上下下一片鸟鸣声,这是游人离去了而鸟儿在欢唱了。然而鸟儿只知道山林的乐趣,而不知道人的乐趣;人们只知道跟着太守游览山水的乐趣,却不知道太守也以他们的快乐为自己的快乐了。醉了能同大家一起享受这种乐趣,醒了又能把它写成文章的,就是太守了。太守是谁呢?就是庐陵的欧阳修了。

醉翁亭记翻译续写(古文喝醉)(8)

醉翁亭

总结

《醉翁亭记》是一篇游记文章。本文最大的特点就是在文中多处地方,往往都用上了一个“也”字,独特的写法,使得写景和抒情自然结合。连用了二十一个,有判断的语气,却并不令人感到累赘,而都很通达顺畅。在文章的结尾,作者更不客气的说出自己的籍贯和大名:“庐陵欧阳修也”,相当自信。更厉害的是,末段说的“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也”,那更是敢于以文章自负了。他虽以“醉翁”为号,但究竟是醉呢,还是醒呢?你以为呢?

文章行云流水,似在半醉半醒之间,渲染出一个最真实的、无拘无束的,政清人和,官民共享、禽鸟共融的心灵境界。后世人们常用的觥筹交错、峰回路转、醉翁之意不在酒、水落石出、山肴野蔌均是出自本文的成语。


收藏点赞齐添,评论转发一致。

感谢「关注」,雅俗共赏。

点击“了解更多”阅读更多美文。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页