餐饮基本英语用语 常见菜品的英文表达
中餐 Chinese food
西餐 Western food
点菜 Order dishes
菜单 Menu
自助餐 Buffet
买单/付账 pay the bill
冷菜类 Cold dishes
热菜类 Hot dishes
汤类 Soups
煲类/砂锅类 Casserole
燕窝羹 Bird's nest soup
头盘(开胃菜)及沙拉 Appetizers and Salads
牛肉类 Beef
红烧牛肉 Braised beef with brown sauce
萝卜牛腩煲 Carrot&Brisket Clay Pot
北京烤鸭 Beijing roast duck
芝麻酥鸡 Crisp chicken with sesame
清炖猪蹄 Stewed pig hoof in clean soup
禽蛋类 Poultry and Eggs
香煎鸡块 Fragrant fried chicken
鱼和海鲜 Fish and Seafood
海蛎煎 Fried oyster with egg
椒盐虾 Salt and Pepper Shrimp
白灼虾 Boiled Prawns
芙蓉蟹肉 Crab meat with egg
炒蟹肉 Fried crab meat
醉蟹 Wine preserved crab
上汤龙虾捞面 Lobster Noodle
龙虾干烧伊面 Lobster Teriyaki Noodle
虾仁炒蛋 Fried shrimps omelet
宫保鸡丁Sauted chicken cubes with peanuts
鱼香肉丝 Shredded pork with garlic sauce
水煮鱼 Boiled fish
羊肉类 Lamb
牛肉豆腐 Beef with beancurd
麻婆豆腐 Ma Po beancurd
西红柿炒蛋 Scrambled egg with tomato
面、粉及配菜类 Noodles, Pasta and Side dishes
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
米粉 Rice noodles
牛肉炒饭 Beef Fried Rice
虾仁炒饭 Shrimp Fried Rice
主食、小吃 Rice, noodles and local snacks
炸春卷 Fried spring roll
水饺 Boiled dumpling
蒸饺 Steamed dumplings
韭菜盒子 Fried leek dumplings
豆浆 Soybean milk
油条 Fried bread stick
甜品 Dessert
披萨 Pizza
意大利面 Pasta
牛排 Beefsteak
汉堡 Hamburger
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com