发放年终奖英语(晒年终奖用英语怎么说)
现在大家都在谈论和过年相关的话题,但有一个话题貌似比过年更加热门——年终奖。网上晒出了不少省市的年终奖级别,我们暂且不论其真假,今天来讨论一下“晒年终奖”用比较地道的英语怎么说。
更多精彩内容请关注微信公众号蟹老板英语课(xiexinchengsteven)
首先,我们来讨论“晒”的翻译方法。“晒”在这里和晒太阳没有关系,其实就是把某些照片上传到网上(包括各种网站、QQ空间、微信朋友圈等),说得高大上一点就是社交媒体(social media)。换句话说,“晒”有两个元素:1. 上传图片;2. 社交媒体。我们来看看BBC官网怎么说:
Women in Iran have been posting photos on social media of themselves riding bicycles, defying a fatwa forbidding them from cycling in public.
(来源:BBC官网,地址为http://www.bbc.com/news/world-middle-east-37430493)
Villagers stand in front of a 'money wall' in Sichuan, China waiting to collect their year-end bonus from their investments on 14 January.
(来源:CNN官网,地址为http://edition.cnn.com/2014/01/16/world/asia/china-money-wall/index.html)
看来“年终奖”真的可以用year-end bonus来表达。这里的year-end是一个形容词,一般要有连字符,表示“年终的”。而且需要注意bonus是一个可数名词。
综上所述,“晒年终奖”可以翻译为:post photos of one's year-end bonus on social media或upload images of one's year-end bonus to social media。
我们来做一个小小的练习吧,“晒娃”怎么翻译?本蟹知道大家一定已经会了:post photos of one's children on social media或upload images of one's children to social media,如果是在微信朋友圈晒,把social media改成WeChat Moments即可。
如果有个人不仅晒娃,还晒年终奖,就可以这样描述:Not only did she post photos of her children on social media, she uploaded images of her year-end bonus to them as well.
更多精彩内容请关注微信公众号蟹老板英语课(xiexinchengsteven)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com