创作灵感火星文(为什么我们看不懂90后的火星文)
多年前,我才参加工作的第一年,某天有位老师傅拿着手机,让我看看短信,她问我最后一句话是什么意思。
“我在看书ing”
原来是她侄女回复的短信,我给老师傅说明了,这个是英语,最后的“ing”表示的她正在看书。
哦,我还以为她打错字了呢。
回答了老师傅的问题后,我在思索,她侄女应该完全没有考虑用语的对象。她压根没有想过她的大姨根本就没有学习过英语,怎么会懂这些呢?
我不禁的笑了笑,沟通,看似不起眼的小语言,却正如“跨行如跨山”,一层面纱却能阻碍千军万马。
英语不是让你来秀的
火星文对于一个80后,对90后的最大映象,就是所谓的火星文了。
他们用他们独特的语言,来倾诉者自己的内心,他们交流的文字只属于他们自己。
ζ.寧牁ɡāǒ慠魡發黣,丆去萆霺魡孌āιυ
`•.¸寍妸高慠旳發黣,不去卑薇旳孌嗳¸.•´´
我不说,你会认识它们吗?我不说你会直到它们是一句话吗?
宁可高傲的发霉,不去卑微的恋爱。
当80后在嘲讽90后的“火星”行为,嘲弄他们的“火星文”时,殊不知,这都是90后最时髦的用语。这些用语在网络的助推下,火遍了全国。
都9102年了,最后一批80后也迎来了他们的而立之年;最后一批90后也步入了奔三的时代。
逐渐的,80后的嘲讽少了,他们隐忍了这些火星文,他们开始了养家糊口;逐渐的,90后也毕业了,他们踏入了社会,开始为自己的生活奔波,他们成熟了。
但捧着手机,捧着平板电脑,刷着快手、抖音、A站、B站的00后崛起了。
不同时代养育着不同的人,他们形成了自己的文化圈。
但这种文化圈,是一种好现象吗?
恐怕这真的需要引人深思。
你的火星文就如同黑客帝国的乱码
被动漫洗礼的一代回忆起我小时候,电视中播放的几乎全是清一色的日本动画。
圣斗士星矢,一休哥,机器猫,变形金刚,灌篮高手……太多太多。
年轻一代,思想中几乎全充斥着日漫。有阴谋论提出,90年代,日本用汽车洗礼了美国的这一代;用动漫洗礼了中国的下一代。
虽然这种观点看上去很愤青,但不得不承认,8090后的动画启蒙确确都是日漫。
童年日漫的记忆
这也为什么在前些年,总有“哈日”“哈韩”这种说法。我们的文化底蕴没能让我们年轻的一代喜欢上,却被岛国所征服。
你知道吗?对三国演绎文化传播,做出最大贡献的,不是中国人,而竟然是日本人。
日本用游戏,用动漫,无时不刻在传播着三国文化。而国内,在易中天品三国前,三国文化也就只是一少部分人的兴趣。
而讽刺的是,这一部分的兴趣,也大多都由一家叫做KOEI的日本游戏公司,所制作的一系列三国游戏所吸引。
所以,最可怕的不是荷枪实弹的战争,而是文化的洗礼。
日本游戏传播下的三国文化
流行文化下的写作那么对于写作来说,是否需要追求流行文化呢?
也许在看了火星文之后,你会觉得,坚决不能用那些稀奇古怪的文字来进行写作。
但凡事,也有它的两面性。何况,火星文并不是流行文化的全部。
我的认为是,舍其糟粕,取其精华。
在国外的某项研究中,一位资深的写作教师,需要为一群特殊人进行英语写作。
这群人来自不同的国家,不同的种族,使用的不同的语言,写作能力也不相高下。
老师给他们都会安排写作的作业。
最初,老师会出一些题目让这些人进行写作。
结果呈上来,那么母语是英语的学生,他们写出来的文章好一些。
随着课程的进展,老师的作业变成了非固定题目,让学生随意写。
作业变更后,起初也是母语是英语的学生,他们写的好一点。
但随着课程的进展,当非母语学生学习了不久后,老师发现,对文章的构思及描述的贯通型来看,非母语学生写的越来越好,构思及描述也越来越桥面。
反倒是那些母语学生,感觉他们的文章一尘不变,全都是老套路,老思维,文章一塌糊涂。
非母语的写作反而好?
这是为什么呢?
通过对几个月的学习,和对这些文章的大量分析。
研究者发现,非母语学生使用的大多就是非常简单、非常纯粹、非常古老的词汇,他们用这些词汇组成了一些巧妙的表达方式。
而那些母语学生,在他们的“数据库”中,有大量的辞藻、丰富的语言风格、非常多的流行元素。表面看应该是非常有助于写作,但事实说明,一旦“食材”过于丰富,摆上桌的“菜肴”反而不尽人意。
当然,这里并不是完全的否定流行元素。流行文化并不是一无是处,至少,一代人有一代人的新想法,就如同每天你的心脏都会产生新鲜的血液。
流行元素的迭代
终究来说,写作如同说话,它也是一种表达。而写作这种特殊方式的表达,是为了让阅读的对象去看明白你的文章,而不是让他们在不断的猜测中去产生疑问。
所以,流行元素下的写作,应该追求的仍然是朴实的语言。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com