the news of today表达是正确的吗(在报纸上是onthe)
当我们想要表达“在报纸上”时,会想到两个短语,一个是in the newspaper, 另一个是 on the newspaper. 它们都有“在报纸上”的意思,但差别还是很大的。
1. on the newspaper:是指具体的东西放在了报纸的上面。
例句1:There is a cup on the newspaper.
报纸上面有一个茶杯。
例句2:Don’t put your wet hand on the newspaper.
别把你的湿手放在报纸上。
注意,以上两个例句可以看出,on the newspaper 是指把真实物体放在了报纸的上面,报纸在底下。
2. in the newspaper:是指刊发在报纸上面。
例句3:I saw the latest news in the newspaper.
我在报纸上看到了最新消息。
例句4:You can always find information about Covid-19 in the newspaper.
你总能在报纸上找到关于新冠疫情的信息。
3. 区别小结
通过以上学习,我们可以看到,这两个表达方式还真是差别很大。在报纸上可以看到报纸的上面,就像在桌子上面一样;也可以刊发在报纸上,在报纸上刊登出来。所有,一个用on the newspaper, 一个用in the newspaper.
另外,如果想表达“写在纸上”,是用on 还是用 in 呢?请大家留言。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com