你是人间的四月天英语译文(你是人间的四月天)
小编一直很喜欢林徽因,她就象一盏清茶、一缕花香,一汪清泉、一轮明月……更如她自己的那首人间的四月天。今天就和宝宝们一起来看看其英文版的,原以为中文已经很美了,直到看到英文的翻译,真的是醉了!太美啦!
英文版:黄新渠译(当然,英文版的有很多版本,小编只是选取了自己觉得最喜欢的一个版本。)
You Are the April of This world
Ode to Love
I think you are the April of this world,
Sure, you are the April of this world.
Your laughter has lit up all the wind,
So gently mingling with the spring.
You are the clouds in early spring,
The dusk wind blows up and down.
最后再附送两首这两天在网上看到的很喜欢的英文小诗I love three things in this world.Sun, Moon and You.Sun for morning, Moon for night, and You forever.浮世三千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
It's your loving and your caringAnd knowing that you're nearThat gentle touch you haveMake my troubles disappear
是你的爱意和呵护,知道你就在我的身边,还有你的温柔和体贴,让我所有的麻烦全部不见。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com