天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)

今天凌晨,北京迎来2021年第一场雪。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(1)

在看到#故宫的雪#以后,

很多小伙伴都忍不住想飚一句英文:

It snows today.

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(2)

但其实这个表达是有问题的!

究竟是为什么呢?

今天就来跟大家一下与“雪 snow”相关的英文表达↓↓

“今天下雪了”怎么说?

我们都能看出来,

It snows today 这个句子是一般现在时,

表示通常性、规律性、习惯性、真理性

的动作或状态,或者动作有时间规律

发生的事件的一种时间状态。

在英语语法中,“时“指动作发生的时间,

”态“指动作的样子和状态。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(3)

The earth moves around the sun.地球绕着太阳转。

比如上面这个经典的例子,

之所以用一般现在时

是因为“地球绕着太阳转”本身就是一个

颠扑不破的客观真理。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(4)

所以,如果你说 It snows today,

其实表示按照规律是今天下雪,

但是下雪并不是规定哪天下就哪天下的,

所以“今天下雪了”正确的说法应该是:

It's snowing today.

Look out of the window! It's snowing.

看窗外!下雪了。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(5)

今天将要下雪 It will snow today.

I hope that it will snow so that we can play snowballs.

我希望下雪,这样我们就能玩雪球。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(6)

雪已经停了 It snowed today.

It had snowed overnight and a thick white layer covered the ground.

一晚上都在下雪,地上积了厚厚的一层。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(7)

snow day 是“下雪天”?

看到 snow day,

你会想当然地认为它是“下雪天”的意思吗?

然而并不是!

snow day 实际上指的是:雪休日

在美国,如果哪天下的雪特别大,

导致无法正常上课和工作,

学校、公司就会放假。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(8)

Heavy snow was forecast and all the kids were hoping for a snow day.

天气预报说会下大雪,所有的孩子都希望能有一个雪休日。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(9)

那“下雪天”要怎么说?

snowy day 下雪天

snowy 意思是:下雪

“大雪”是 big snow?

我们先从单词来说,

big 只是在体积上比较大,

比如 a big snow ball 大雪球

而我们说的大雪着重强调的是雪的厚度,

即雪下得越大,积雪就越厚,跟体积没关系,

所以要用 heavy 这个词来形容雪下得很大

大雪应该说成 heavy snow

千万别再说成 big snow 了!

同样,小雪则是 light snow

可不是 small snow

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(10)

We haven't had many heavy snows this winter.

今年冬天我们这儿没下过几场大雪。

There has been a light snow today.

今天刚下过一场小雪。

与 snow 相关的有趣表达

snow job

snow 是下雪,所以 snow job

应该是“下雪天的工作”吗?

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(11)

这个表达跟下雪一点关系都没有,

而是跟 snow 的另一层意思有关,

作动词,意思是:欺骗,蒙骗

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(12)

因此,snow job 的意思就是:

花言巧语劝说,说服

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(13)

My boss did a snow job on me to get me to take on that project.

我的老板说服了我接手那个项目。

The media, once again, is giving us a snow job.

媒体再次以花言巧语劝说我们。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(14)

as white as snow

如果要形容一个人“肤色很白或脸色苍白”的话,

我们可以说 as white as snow,

就像它字面表达的“洁白如雪”这个意思。

Her hair was jet-black, her lips ruby-red and her skin as white as snow.

她头发乌黑,嘴唇红润如宝石,肌肤洁白如雪。

天气预报好像说今天下雪英文(今天下雪了不是It)(15)

最后,你那里下雪了吗?

每日一问

“大雪”用英语怎么说?

A. big snow

B. heavy snow

C. light snow

欢迎大家在留言区写下你的答案哦~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页