red是不是美式英语(这个东西很红诶)

在现在这个“花花世界”,很多人都憧憬能够“红”上一“红”。

哈哈,咔咔也想红一红。

本期我们就来说说红。

上期我们说过热搜的英文,可以戳戳看看

天天看热搜,那“热搜”英语怎么说?跟hot没啥关系

这个东西“很红”诶!英语不要说成red啊!

新来的小伙伴记得加入我们的每日英语打卡,拉到文末即可参与哦。

red是不是美式英语(这个东西很红诶)(1)

“网络上走红”英语咋说?

如果你想要强调网络上的走红,英语中有个表达叫做go viral。

viral的本意就是病毒的,go viral像病毒一样广泛的传播,这不就是“网络上走红”吗?管你是黑红还是粉红,go viral都能够涵盖。

But this past weekend, the app went viral.

上周末,这款应用突然爆红。

The tweet - and the discussion it started - went viral.

这条推文以及由此引发的讨论迅速登上热门。

red是不是美式英语(这个东西很红诶)(2)

“热单”英语怎么说?

描述热门单曲,电影等英语中最常用到的一个英语单词就是hit。

If a CD, film, or play is a hit, it is very popular and successful.

hit有撞击的意思,你就想这个东西红的飞速,好像火星撞地球,chua一声就火了。

The song became a massive hit in 1945.

这首歌在1945年风靡大江南北。

* 这句表达是不是咱们中文中经常说,现在就可以记住它的英文了,a hit/a massive hit。

美国音乐排行榜billboard,如果要说上面的热点(热门单曲),英语可以说:Billboard hit songs.

red是不是美式英语(这个东西很红诶)(3)

“名声大噪”的英语表达

和它类似的一个英语表达sensation也可以表示大热,大火,但是sensation也可以用于描述人。

If a person, event, or situation is a sensation, it causes great excitement or interest.

sensation通常表示造成轰动,强烈引发别个的兴趣。

The film turned her into an overnight sensation.

这部电影使她一夜间名声大噪。

* overnight sensation是个超级高频的英语搭配,不仅仅可以描述人,你也可以描述一部影片是overnight sensation,总之一夜之间火遍大江南北就可以用这个表达啦。

red是不是美式英语(这个东西很红诶)(4)

有思想泡的女人在吃巧克力蛋糕的时候被抓住了

每日英语打卡

这三个英语表达你学会了吗?

现在轮到你了,试着翻译一下:

1. 这个视频绝对是年度“巨热”视频。

2. 一张小姑娘亲狗狗的照片火爆网络。

想要学习更有趣,不妨看看我们的英语初学者超易错表达。

每天刷一个,轻松又欢乐。

red是不是美式英语(这个东西很红诶)(5)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页