第16个国际博物馆日主题(每日一词国际博物馆日)
5月18日是“国际博物馆日”。数据显示,2021年我国博物馆接待观众7.79亿人次,线上展览和线上教育活动网络总浏览量超过41亿人次。
May 18 marks International Museum Day. Chinese Museums received a total of 779 million visitors last year, and the exhibitions and training sessions they presented online garnered 4.1 billion views, figures showed.
5月17日,家长带着孩子在南京博物院观看展出的恐龙化石。(图片来源:新华社)
【知识点】
“5·18国际博物馆日”是国际博物馆协会(ICOM)发起,旨在促进全球博物馆事业的健康发展,吸引全社会公众对博物馆事业的了解、参与和关注的活动,时间定在每年的5月18日,每年确定一个主题。中国于1983年正式加入国际博协,随后每年均组织纪念“5·18国际博物馆日”的相关活动。国际博物馆协会(ICOM)已确定2022年“5·18国际博物馆日”的主题为"博物馆的力量"。
据国家文物局数据,截至2021年年底,我国备案博物馆总数达6183家,藏品达6777万件(套)。其中,5605家博物馆实现免费开放,占比90%以上。到博物馆看展,来一场精神的对话与礼敬,越来越成为国人的一种生活、学习日常。疫情期间,博物馆成了创新的中枢。开发了线上线下的文化体验和传播项目,通过数字技术和弥合数字鸿沟的举措,博物馆变得更具可及性和吸引力。
【重要讲话】
博物馆建设不要“千馆一面”,不要追求形式上的大而全,展出的内容要突出特色。
Museum construction should not be monotonous, or blindly pursue a large and all-encompassing format. The contents on display should highlight their characteristics.
——2017年4月19日,参观合浦汉代文化博物馆时强调
博物馆是保护和传承人类文明的重要殿堂,是连接过去、现在、未来的桥梁,在促进世界文明交流互鉴方面具有特殊作用。
Museums, which are important places that protect and pass on human civilizations, as well as bridges that link the past, the present and the future, play a special role in promoting the exchanges and mutual learning of the world's civilizations.
——2016年11月10日,向国际博物馆高级别论坛致贺信指出
【相关词汇】
历史文化遗产
historical and cultural heritage
世界文明交流互鉴
exchanges and mutual learning of the world's civilizations
来源:中国日报网
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com