俄罗斯民歌爱情(俄罗斯民歌一-二)
点击听歌
Ансамбль казачьей песни "Волюшка" - Раз-два, люблю тебя
Русская народная песня
一-二,爱你
俄罗斯民歌
书 沧 译配
(玛斯注:“一-二”(Раз-два)为节奏语气词,而非数字,中文应翻译成类似”嘿哟“、”哟吼“等语气词,此处为尊重原作者,未对译文进行调整)
Красна девица вила кудерышки,
Да на реке оставила ведерышки.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да на реке оставила ведерышки.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да на реке оставила ведерышки.
美丽的姑娘,卷发随风飘扬,
她把那一对水桶忘在河面上。
一-二, 爱你, 爱你,
她把那一对水桶忘在河面上。
一-二, 爱你, 爱你,
她把那一对水桶忘在河面上。
Скажи, мила ненаглядная,
Да почему ты не нарядная?
Потому не нарядилася,
Да за водой поторопилася.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да за водой поторопилася.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да за водой поторопилася.
请你跟我讲讲,心爱的好姑娘,
为什么,你不打扮,你也不梳妆?
因为要去河边打水很匆忙,
所以就没来得及打扮梳妆。
一-二, 爱你, 爱你,
所以就没来得及打扮梳妆。
一-二, 爱你, 爱你,
所以就没来得及打扮梳妆。
За водицей ходить версточку,
Да я взяла орешков горсточку.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да я взяла орешков горсточку.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да я взяла орешков горсточку.
打水一路走在乡间小道上,
我顺手拿了一把核桃在手上。
一-二, 爱你, 爱你,
我顺手拿了一把核桃在手上。
一-二, 爱你, 爱你,
我顺手拿了一把核桃在手上。
Тебе, тятенька, бить не отбить,
Да я задумала молодчика любить.
Полюбила не за ум, не за красу,
Да полюбила за поглядку веселу.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да полюбила за поглядку веселу.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да полюбила за поглядку веселу.
亲爱的老爸,请别怪我没商量,
我已经爱上一个小伙儿很俊朗。
爱他不是因他聪明又漂亮,
是因为他那眼神快乐又明亮。
一-二, 爱你, 爱你,
是因为他那眼神快乐又明亮。
Весела его поглядочка,
Да от милого пришла карточка.
Пришла карта – нарисованный портрет,
Да опиши, милая, любишь или нет.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да опиши, милая, любишь или нет.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да опиши, милая, любишь или нет.
他那快乐明亮温柔的目光,
是来自心爱人儿赠送的照片上。
那张照片,可是一幅画 像,
亲爱的,爱或不爱,请你讲一讲。
一-二, 爱你, 爱你,
亲爱的,爱或不爱,请你讲一讲。
一-二, 爱你, 爱你,
亲爱的,爱或不爱,请你讲一讲。
Я писала другу Ванюше,
Да не женись, дружок, на Танюше,
Если женишься, спокаешься,
Да со худой женой намаешься,
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да со худой женой намаешься.
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да со худой женой намаешься.
我和朋友瓦尼亚通信对他讲,
朋友啊,请你别娶塔尼娅做新娘,
假如要是你已结婚,会懊丧,
若娶个蹩脚婆娘劳累又繁忙,
一-二, 爱你, 爱你,
若娶个蹩脚婆娘劳累又繁忙。
Со худой женой намаешься,
Да со хорошей накрасуешься!
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да со хорошей накрасуешься!
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да со хорошей накрасуешься!
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да со хорошей накрасуешься!
Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,
Да со хорошей накрасуешься!
娶个蹩脚婆娘劳累又繁忙,
若娶个端庄新娘那会很荣光!
一-二, 爱你, 爱你,
若娶个端庄新娘那会很荣光!
一-二, 爱你, 爱你,
若娶个端庄新娘那会很荣光!
一-二, 爱你, 爱你,
若娶个端庄新娘那会很荣光!
一-二, 爱你, 爱你,
若娶个端庄新娘那会很荣光!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com