聊赠一枝春全诗译文及赏析(聊赠一枝春全诗译文及赏析介绍)

原文:折花逢驿使,寄与陇头人江南无所有,聊赠一枝春,我来为大家科普一下关于聊赠一枝春全诗译文及赏析?以下内容希望对你有帮助!

聊赠一枝春全诗译文及赏析(聊赠一枝春全诗译文及赏析介绍)

聊赠一枝春全诗译文及赏析

原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。

译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。

赏析:前两句写到了人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念,使全诗充满着天机自然之趣。后两句则在淡淡致意中透出深深祝福。江南不仅不是一无所有,有的正是诗人的诚挚情怀,而这一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。由此可见,诗人的情趣是多么高雅, 想象是多么丰富。 “一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页