等待灯是什么(等红灯真的不是)
晚上和朋友约好一起吃饭
因为一些事情耽误了一会
在等红灯时
正好朋友打电话问到哪了
那么,今天的问题来了,
你知道“正在等红灯”
用英语怎么说吗?
一起学习一下吧。
等红灯≠Wait the red light
其实,“Wait for the red light”的意思是:等红灯到来,而我们中文里面的“等红灯”,其实是“等绿灯”的到来,所以,正确的表达是:Wait for the green light。
例句:
I'll be right there. I'm waiting for the green light.
我马上就来,正在等红灯。
“Green light”还有一层意思,就是指:允许。
例句:
The government has decided to give the green light to the plan.
政府已决定为这项计划开绿灯。
“闯红灯”用英语怎么说?
那你知道用英语怎么表达“闯红灯”吗?很简单,就是:Run the red light。
例句:
You ran the red light!
你闯红灯了!
It's illegal to drive through a red light.
开车闯红灯是违章行为。
“红绿灯”用英语怎么说?
我们中文所说的“红绿灯”,其实就是指“交通信号灯”,所以,英文的表达是:Traffic light 红绿灯(也可以用Traffic signals)
例句:
Turn left at the next traffic lights.
在下一个红绿灯处向左拐。
Go down the road till you reach the traffic lights.
沿着这条路一直走到红绿灯处。
He pulled up at the traffic lights.
他在红绿灯处停了车。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com