标准日本语和大家的日本语哪个好(为什么建议教材选用大家的日语而不是新标日)
为什么要使用大家的日语作为教科书?首先,教科书产生的背景。
《新标准日本语》最初是为中央人民广播电台的教学节目编写的书。背景是1980年代中日建交后,人员和文化交流激增。这本教科书的初衷是让中国人了解日本文化并对之感兴趣,以培养翻译而不是交流为主要目的。
尽管有日本出版社的参与,但可以说新标日”是具有中国特色的翻译教科书。 大家的日语是国内教材新日语基础教程的配套教材。后者是一本教科书,其中指出日本的经济发展已吸引了来自世界各地的劳动力(日本称为“海外技术人员”),以便他们可以在短时间内掌握日语并进行交流。以日本生活为背景,很适合了解日本的现实生活。
其次,适合对象。 “新标日”适合参加考试以完成某些教学任务的学习者。在1990年代,日语培训市场仍然非常落后,因为没有更多选择,基本上所有的机构甚至某些大学都在使用这一系列教科书。经过许多更改,添加了许多交流性的日语(日本语コミュニケーション)内容。因此,这套教科书反映了更具文化底蕴的教科书和具有中文翻译特色的教科书。在当前广播电台已经完全落后,其他媒体得到发展的时代,这套教科书可以说是过时的。
“大家的日语”适合想要在日本学习或在工作中需要与日语交流的学习者。然后,两本教科书是有利有弊。 “ 标准日本语”增加了许多语法和其他注释,但同时也带来了问题,使学习者沉迷于语法学习,陷入考试和翻译教育之中,因此最终结果可能导致“愚蠢的日语”。 “大家的日语”都是基于日本的家庭生活。如果您不添加视频教学,它将使学习者感到自己总是不得要领。对于这两个系列的教科书,我们进行以下评估。
1)在相同的情况下,“标准日本语”可能会学出哑巴日语。尽管学习的内容主要是对话,但其笔记和文章很容易误导学习者。 “大家的日语”学出的是可用于交流的日语。 2)对于初学者来说,每节课中最多不超过5个语法注解是最合理,最科学的安排。从这个角度来看,“ 新标日”是一套非常不合理和不科学的教科书,很容易使学习者感到无聊,它的笔记大多是“为了笔记而写的笔记”。使用这两本教科书的建议是,如果您仅用于考证,则可以使用“ 标准日本语”。如果您正在学习日语,建议使用“大家的日语”。
如果您的目标是考试后说日语,我不建议您学习新编日语和新标准日语。这两个教科书几乎是学校和培训机构中使用的所有教科书。为什么,上课的便捷性可以满足中国人的笔试需求。这两本教科书都是主要写的,语法很冗长而且无聊。某些例句中的所有都是中文表达,不够真实。我们已经缺乏语言环境,因此在学习非母语时,我们会尝试使用由母语使用者编写的教科书。大家的日语教科书(包括助听用户的辅助书)这本由日语撰写的教科书非常真实,生动而又实用,特别是随附的听力书非常生动,为本书增添了很多色彩。每卷都有日语版和一本教程书(由外国研究机构翻译)。该辅导手册用于学习词汇。日语版的课后有很多口头和听力练习(练习B和C是必不可少的)。是时候为我们提供良好的帮助了。
专注日语高效学习——关注公众号:和道日语
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com