土耳其的饮食风俗和节日是什么(有趣的土耳其烹饪术语及其含义)
土耳其美食享誉全球,由于几个世纪以来贸易、战争和移民的不同影响,特别是在奥斯曼帝国时期,每个省都有自己独特的菜肴。
如果你懂一点土耳其语,或者你喜欢一道好的土耳其菜,大多数情况下你很可能会在网上查看土耳其食谱。不过,当你发现即使是翻译软件也无法帮助解决一些短语时,你会感到沮丧。当然,即使不参与厨房工作的土耳其人有时也不知道其中一些术语的含义,虽然他们在生活中也听到过这些术语。
在写下一些食谱时,我也要绞尽脑汁想出如何最好地解释它。但是,在我们深入了解这些细枝末节之前,让我们先从测量术语开始,它可以决定你的菜的成败,尤其是在涉及烘焙的时候。
土耳其茶杯是烹饪中广泛使用的测量方法
土耳其食谱中提到的常用测量方法
Su bardağı
Su bardağı是一种标准尺寸的土耳其“水杯”,用于测量各种东西。这些杯子的液体体积为200毫升,可以与经典的美国计量杯相比。
Çay bardağı
Çay bardağı是标志性的细腰或郁金香形状的土耳其“茶杯”,被用来代替水杯来测量很多东西。虽然现在有各种各样的茶杯,也确实更偏向于大杯,但土耳其经典食谱中提到的茶杯指的是100毫升的液体容量。
Yemek kaşığı、tatlı kaşığı 和 çay kaşığı
Yemek kaşığı、tatlı kaşığı和çay kaşığı是你在土耳其厨房中可能遇到的三种不同的勺子,但如果你来自欧洲或美国,你可能会成为误解的受害者。Yemek kaşığı是一个大汤匙,在世界各地大致相同。下面会有些混乱,tatlı kaşığı也是一个汤匙,大致意思是甜点勺,这种类型的勺子就是世界上所说的茶匙。但在土耳其,çay kaşığı,又称土耳其茶匙,要小得多,考虑到小茶杯是必要的,大约四个土耳其茶匙相当于一个美国或欧洲茶匙的体积。
从最大到最小,土耳其勺子有三个品种
Tutam、çimdik 和 fiske
Tutam、çimdik和fiske这三个词的意思基本上都一样:一小撮。但问题是,tutam用于更实质性的东西,如切碎的欧芹或类似的东西,通常会用到至少三个手指而不是两个手指。çimdik和fiske更多用于盐和其他调料。fiske甚至可以被认为是一种调料,而且用量比çimdik小。
面粉的问题
土耳其人喜欢他们的各种甜味或咸味糕点,所以你会在食谱中遇到大量的面粉。在处理一些面团的食谱时,你可能会发现以下的短语可能会让你感到困惑。
Aldığı kadar un
这句话的意思是“能放多少面粉就放多少”。考虑到有不同浓度的面团,这句话不免让人困惑。如果没有提到其他的东西,也没有精确的测量或提及浓度,那就真的要看这是什么样的食谱了。如果是蛋糕,面团应该被喂得足够多,以保留一点流动的质地,但其他任何东西,如面包或面团将不得不进行揉捏,这意味着你应该努力制作一个柔软但不再粘的面团。
Kulak memesi kıvamında
通常与上面的短语搭配,这意味着面团应该“像耳垂一样柔软”。在这里,你想达到的面团应该是偏软的,同时不再是粘稠的。
Cıvık 和 vıcık
虽然不只用于涉及面团的食谱,但这两个词意味着“流质”,甚至有点粘稠,这取决于食谱。
vıcık
在炉子上
谈到烹饪和切割,土耳其人有不少他们喜欢使用的创造性术语。
Kokusu çıkana kadar
这句话几乎可以用在任何需要炒菜的地方,字面意思是“直到气味出来”。例如,如果你想做甜点“helva”,你需要把面粉煮到有点发黄并散发出那种明显的香味。
Pembeleşinceye kadar
这句话的字面意思是“直到它变成粉红色”,多用于描述炒洋葱或大麦面的时候。这并不意味着你应该期待在煮熟的洋葱中看到粉红色的色调,所以不要担心。这只是意味着它们应该开始变成稍微不同的颜色(在这种情况下是半透明的)并变软。
土耳其人有很多关于炒洋葱的有趣术语
Suyunu çekene kadar
这在字面上的意思是“直到水或液体被吸收”,但指的是肉类或蔬菜在炉子上烹饪时释放的液体。真正的意思是继续烹饪,直到液体,无论是来自食材本身还是后来加入的液体,都被蒸发或浸泡。有时这也用于米饭和粗粮菜肴。
Göz göz olmak
说到液体,这字面意思是“直到你可以看到‘眼睛’的时候”。当你不知道是什么意思时,会觉得听起来很病态,但它绝对不是。根据你所做的食谱,这通常意味着将其煮沸,让它煮到气泡(很像眼睛)形成,就像煎蛋那样。但它也可以指事物变得多孔,这取决于配方。
Terbiye yapmak or terbiyelemek
Terbiye在土耳其语中仅有“礼仪”的意思,但在这里它是一种特殊的调味品,用于汤和一些类似炖菜的菜肴。比如色雷斯婚礼上的主食“ekşili köfte”汤(酸肉丸汤)或酸芹菜炖菜会要求你做一个“terbiye”,它是用一个蛋黄和一汤匙面粉和酸奶做成的。你要在加入全部食材之前,将菜里的热水加一点到这个混合物里,否则你会有结块和大块的熟酸奶,而不是光滑的浓度。
Ekşili çorba是一道传统的土耳其菜,被制成terbiyeli
Bir taşım kaynatmak
你很可能在做汤、炖菜或布丁时遇到这个问题,意思是让它在短时间内沸腾起来。通常情况下,在汤被调味后,食谱会要求你把整个汤煮沸,然后关上火,在食用前等待。
Öldürmek
它的字面意思是“杀”,但尽管它给烹饪带来了杀气,它只意味着用大火炒东西,使其变软。例如,当你有洋葱时,土耳其菜谱可能希望你“杀死”它。这有两种方式:它要么要求你用盐擦拭新鲜洋葱,然后在冷水中清洗,以摆脱苦味,如果要生吃的话,或者要炒得足够软。
Bortturmek
这是“öldürmek”的浅显版本。基本上,它的意思是在水中稍微煮一下或非常轻微地炒一下,这取决于所用的材料。
当食谱要求使用Alacalı soymak时,这就是你的茄子应该有的样子
其他短语
Alacalı soymak
每当有茄子的食谱,如karnıyarık,我都会选择长篇大论的解释,如纵向剥皮,形成像斑马一样的条纹,或其他一些创造性的描述。以这种方式准备茄子是传统的方式,这种剥皮方式在土耳其语言中根深蒂固,就是这样。当然,其他长方形的蔬菜也可以用这种方式去皮,但通常是茄子。
Kuşbaşı doğrama
如果你住在土耳其或曾经去过土耳其,你会看到出售的肉被切成不同的形状,其中之一是“kuşbaşı”,字面意思是“鸟头”。虽然不涉及鸟头,但这是一个术语,意味着肉被切成大约1.5-2厘米(略低于一英寸)大小的方块,大小如同鸟头。
以kuşbaşı风格切割时,每块应厚约2厘米
Göz kararı
字面意思是“眼睛的决定”,这对那些不太熟悉烹饪的人来说是一个棘手的测量。你必须让你的直觉决定,或者说用你的眼睛测量,你需要多少。这是土耳其的祖母们最喜欢的测量单位。如果你幸运的话,食谱上还会描述你需要达到的某种浓度,这将是你的主要线索。
Boca etmek
虽然土耳其人有“dökmek”和 “karıştırmak”这样的动词,用于倾倒和混合,但这里的术语应该是倾倒,或者更准确地说,是倾倒。每当食谱要求这样做时,你需要浸泡或淋湿有关的成分,或直接将它们倒在上面。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com