不要自不量力英文(自不量力用英语怎么说)
bite off more than you can chewBite的意思是“咬”,chew的意思是“嚼”,从字面上直接理解就是咬下来的远比你能嚼的多。要是遇到这种情况,这种人往往就会被标上“眼大肚子小”的标签。想要的想做的都多的不行,但是一到实际做起来远达不到自己计划的。那么这个短语就是这个意思啦,它指的是“承担力所不及的事;不自量力”。当某人bite off more than he can chew, 通常就是说他答应自己或者他人去做某个事,但是最后却没有完成,这个习语告诫大家一个人应该把工作分成可控的几个部分来做。A: Dad, I am going to try out for the basketball team.爸爸,我要去参加篮球队的选拔。B: You are already on the baseball team. Will you have enough time to do your homework?你已经参加了棒球队了。你还有足够的时间完成作业吗?A: Yeah, my schoolwork is easy.有,我的作业很简单。B: Okay. Just don’t bite off more than you can chew. If your grades slip, I’m taking you from the team.好吧。要量力而行。如果你成绩下滑,我就要求你离开那个队。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com