pink的拉丁版(不是粉红色的pink)
Pink难道不是粉红色的意思吗?当然是的!
只不过在英语中,Pink可不仅仅指的是粉红色,要不然可要闹笑话了。
下面我们一起通来学习下, pink 的别的含义吧!
我们经常会听到有人说“in the pink”,难道是“在粉色里”的意思吗?
No~当然不是的!
它其实指的是:
In extremely good health and spirits.
非常健康、精神很好
接着就让我们一起来看几个例子吧~
Example
We are absolutely in the pink now.
我们现在精神很好。
A glass of red wine keeps you in the pink.
一杯红酒有益健康。
在英语中还有种说法,turn (or go) pink,这个短语是指变粉了吗?
还真有点这个意思!只不过这个“粉”指的是脸“因为害羞或者尴尬而脸红”。
有时候会听到有人说“pink politicians”,难道是“粉红色的政治家”吗?
其实pink还有别的意思!
Having or showing left-wing tendencies
有左翼倾向
所以,“pink politicians”意思其实是“左翼政治家”!
今天的学习就到这儿啦!想了解更多英文知识~记得关注我们哦!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com