pink的拉丁版(不是粉红色的pink)

Pink难道不是粉红色的意思吗?当然是的!

只不过在英语中,Pink可不仅仅指的是粉红色,要不然可要闹笑话了。

下面我们一起通来学习下, pink 的别的含义吧!

pink的拉丁版(不是粉红色的pink)(1)

我们经常会听到有人说“in the pink”,难道是“在粉色里”的意思吗?

No~当然不是的!

它其实指的是:

In extremely good health and spirits.

非常健康、精神很好

接着就让我们一起来看几个例子吧~

Example

We are absolutely in the pink now.

我们现在精神很好。

A glass of red wine keeps you in the pink.

一杯红酒有益健康。

在英语中还有种说法,turn (or go) pink,这个短语是指变粉了吗?

还真有点这个意思!只不过这个“粉”指的是脸“因为害羞或者尴尬而脸红”。

pink的拉丁版(不是粉红色的pink)(2)

有时候会听到有人说“pink politicians”,难道是“粉红色的政治家”吗?

其实pink还有别的意思!

Having or showing left-wing tendencies

有左翼倾向

所以,“pink politicians”意思其实是“左翼政治家”!

今天的学习就到这儿啦!想了解更多英文知识~记得关注我们哦!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页